1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

你教我中文我教你德文

2007年12月16日

许多德国大学设有汉语课,同时也有不少来自中国和港台地区讲中文的学生。因此,很多学生为了相互学习语言而结成语言伙伴。这种学习语言的方法比死啃书本要更灵活,更实际,对双方都有利。而且结交语言伙伴也使这些年轻人扩大了朋友的范畴。

https://p.dw.com/p/CcKs
图像来源: Bilderbox

波恩大学的学生塞希利雅.赵和马尔藤.克奈瑟勒利用课间空余的两个小时在大学的咖啡馆内碰头,相互进行语言练习。22岁的汉语系大学生克马尔藤.克奈瑟勒想练习中文,而来自香港的交换生塞希利雅则想练习德语。塞希利雅在德国的逗留时间只有半年,她刚到波恩大学不久,便找到了语言交换伙伴。她说,“我在学习德语,因此需要有个练习说德语的伙伴。对我来说克奈瑟勒是一个很好的语言伙伴,他既讲德语又会中文。他和我讲了德语后,再用中文解释,否则光德语我还不能完全听懂。”

不过,马尔藤.克奈瑟勒也在俩人的共同练习中学到更多的中文。他说,“我帮助她练习讲德语,这和上课完全不同。因为课堂上很少有讲的机会。我上中文课时也面临同样的问题。由于没有语言环境,在德国学习中文很难。但是塞希利雅多少给我创造了一些中国和香港的文化氛围。”

塞希利雅和马尔藤每周碰头一次,每次练习一小时中文,然后一小时德文。马尔藤说,“这就象是朋友之间的聚会,在一起随便聊聊。比如说你这个周末做了些什么,下个周末怎么过等等。”塞希利雅接着说,“是的,我们一起喝咖啡,相互聊一聊我们的日常生活。”

塞希利雅和马尔藤都选择了经济学作为第二门专业课,因而俩人的谈话少不了这一话题。“我们俩人都对证券交易感兴趣,常谈论这一问题。香港的证券交易市场太棒了。确实是这样。这与文化传统有关。通常人们都说是玩股票,实际上股票交易远远超过玩的含义。在中国几乎每个大学生都购买股票,因为股市涉及一些背景知识,很有意思,如果投入的钱不多,也就象在玩游戏。”

塞希利雅说,“对我来说,了解中国市场的情况比较容易。而他则对德国的市场比较了解,我对德国市场就知道的很少。他向我介绍了德国的汽车,如宝石捷等。”

在德国的大学里,无论是学习哪种语言,不管是法语、中文、阿拉伯语还是罗马尼亚语,都可以找到语言交流伙伴。重要的是事先必须有一定的语言基础。如果从零开始,就不适合寻找语言伙伴。马尔藤,克奈瑟勒就已经掌握了中文的基础知识。他说,“学习中文要分几个阶段。如果掌握大约3000个字,一般来说就能看懂报纸。我现在学会了大约1000个中文字。可以看懂一些课文,但是说还很困难,说比读和写要难得多。”

和塞希利雅在一起时,他主要练习课本上所没有的口语。作为语言伙伴,他们在一起时不仅练习口语,而且还经常一起做饭。有时一起烧中国饭,有时烧典型的德国饭菜。

塞希利雅在德国已经生活了3个月,每周都同马尔藤碰面。她认识马尔藤没多久,就改变了从前认为德国人冷漠、保守的印象。她说,“我刚来的时候曾认为德国人太严肃,不善言谈。自从我认识了语言伙伴马尔藤之后,我就发现对德国人的这种看法不对。德国人很有意思,我们总是有谈不完的话题。”

一会儿德文,一会儿中文,塞希利雅和马尔藤在一起足足聊了两小时。当他们相互道别的时候,周围的大学生们都好奇地看着他们。而他们早已习惯了人们这种好奇的目光。