简便德语教材为外籍球员解难
2002年9月20日“在德国,考驾驶执照可比踢足球还要难!”效力不莱梅的巴西明星射手艾利顿曾如此叫苦。当然,难的还有学德语。33岁的语言学家维曼表示十分理解,维曼目前在多特蒙德大学攻读博士,在接受“时代周刊”的采访时说“德国出版的德语教材不灵,因为它们要求学习完全语法正确的德语。”
教育学家迪特根负责照顾勒沃库森队外籍球员,他的说法还要夸张:“球员看到现有的德语教材就会大笑。”巴西球员卢西奥看到教材上的洗衣机图片,他就再也不来上德语课了。
而在德国的足球俱乐部,一大批外籍球员正效力于各大球队。和教练和队员之间的交流成了球员初来乍到时的一个大心病。
受到启发
两年前,维曼在体育场看到多特蒙德队教练在换伊万尼尔森上场的时候,还得带着翻译去解释半天。维曼由此启发了灵感。在接受“时代周刊”的采访时,维曼认为,俱乐部在招兵买马时不惜百万重金,可是在解决球员语言障碍的问题上如此不专业,象伊万尼尔森这样的球员在一年半后还是听不懂教练的指示。
维曼对传统德语教材进行大刀阔斧的简化改革,柴米油盐一概摈弃,中心主题就是足球。所有的动词只有第二人称“你”的变格。情景对话结合实际生活:如何在换衣间和队友问好,踢球的位置,中场、前位这些专业术语一一道来。
维曼的原则是放弃复杂的德语语法结构和形式,关键注重外籍球员可以马上学会基础德语,进行对话。毕竟,大多数球员在德国只是短暂停留,几年后又转会到其它国家。但是,学会语言的技巧,学会如何快速融入到球队中,势必对将来转会到陌生球队有帮助。
但是,也也有人对维曼的理论不以为然。赫塔柏林队也属于俱乐部的大牌,为此效力的外籍球员有15个,大多数来自巴西。球队的媒体发言人费尔德认为,几个外籍球员不懂德语没什么大不了的。他说,足球是通用语言,教练大喊“快跑,冲!过来!队员马上就会反应过来。
自从巴西赢得本届世界冠军后,巴西球员在德国日渐走俏,每个德国大牌俱乐部里至少有两个桑巴舞蹈家,全德共有25个巴西籍球员在甲级队效力。