1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

金正恩新年讲话:韩国反应谨慎

2013年1月3日

朝鲜当权者金正恩的新年讲话既针对本国人民,也针对韩国。首尔反应谨慎,媒体颇有质疑。

https://p.dw.com/p/17CpU
In this Tuesday, Jan. 1, 2013 image made from video, North Korean leader Kim Jong Un speaks on podium in Pyongyang, North Korea. Making his first New Year's speech, Kim called Tuesday for his country to focus on economic improvements with the same urgency that scientists put into the launch of a long-range rocket last month. (Foto:KRT via AP Video/AP/dapd) TV OUT, NORTH KOREA OUT
Nordkorea Neujahrsansprache von Kim Jong Un图像来源: dapd

(德国之声中文网)金正恩通过国家电视台发表讲话,这本身就引人注意。这是1994年金日成去世后,朝鲜领导人首次直接向人民发表新年讲话。一年前去世的前独裁者金正日时期,这是不可想象的。在他统治的近20年间,新年只有国家报纸发表的社论。

在讲话中,金正恩宣布将开创"转折性局面",承诺加强朝鲜经济,改善人民生活水平,对韩国发出相对缓和的声调。金正恩说,结束南北对峙十分重要。只有这样才能"结束国家分裂、实现统一"。边界的另一边当然对这一讲话抱有兴趣。但首尔的质疑是,平壤的表态是否会带来实际的行动。韩国媒体也对过早的乐观表示警惕。

North Koreans pay their respects in front of the statues of the North's founder Kim Il-sung and late leader Kim Jong-il on the first day of new year in Pyongyang January 1, 2013 in this picture released by the North's official KCNA news agency. REUTERS/KCNA (NORTH KOREA - Tags: POLITICS ANNIVERSARY) FOR EDITORIAL USE ONLY. NOT FOR SALE FOR MARKETING OR ADVERTISING CAMPAIGNS. THIS IMAGE HAS BEEN SUPPLIED BY A THIRD PARTY. IT IS DISTRIBUTED, EXACTLY AS RECEIVED BY REUTERS, AS A SERVICE TO CLIENTS
朝鲜人新年向金日成和金正日雕像献花图像来源: Reuters

朝鲜是认真的吗?

韩国《朝鲜日报》写道:对朝鲜半岛的紧张局势而言,2013年可能意味着一个新的开始。但一切取决于朝鲜表态的认真程度。

首尔《韩国先驱报》认为,面对平壤的信息,韩国总统李明博不为所动。"金正恩没有提出新的建议,以改善朝鲜半岛关系。"尽管如此,通常,朝鲜的公开表态最有趣的是字里行间的暗含意义。"这次最引人注意的是,没有对韩国和美国作出尖锐的批评。一些观察家认为,这是朝鲜希望改善与敌国关系的信号。"

《韩国时报》也认为,金正恩的新年讲话,"重要的不是他说了什么,而是他没说什么"。金正恩的措辞与迄今为止针对李明博政府的威胁之辞不同。与此同时,这一讲话也显示,平壤政权要试探未来的韩国总统朴槿惠所提出的对话建议。

"相向而行"

South Korea's presidential candidate Park Geun-Hye of the ruling New Frontier Party (NFP) speaks after casting her ballot at a polling station in Seoul in the presidential election on December 19, 2012. South Koreans went to the polls to choose a new president in a close and potentially historic election that could result in Asia's fourth-largest economy getting its first female leader. AFP PHOTO / KIM JAE-HWAN (Photo credit should read KIM JAE-HWAN/AFP/Getty Images)
朴槿惠图像来源: KIM JAE-HWAN/AFP/Getty Images

《韩国时报》评论说,倘若双方真地希望解决冲突,那么,北方和南方必须都做好让步的准备。"双方应相向而行,在中间相遇。"朝鲜必须避免任何进一步的挑衅和新的火箭试射,以防止继续激怒首尔和华盛顿。韩国继任总统朴槿惠则须明确表态,核政策首先是朝鲜与美国之间的问题,"要威胁首尔,朝鲜用不着射程10000公里的导弹"。

该报评论说,朴槿惠面临一项重要的任务。"要将军事与经济问题分别开来,并非易事。"朴槿惠不应重蹈其前任的覆辙。李明博始终对朝鲜采取强硬政策,要求平壤必须裁军,没有其它选项。具有讽刺意味的是,正是在李明博当政期间,北方成为核国家。该报的结论是,"只有双方的国际盟国也同意,分裂的朝鲜半岛才有可能取得突破。"双方必须以积极和坚持的态度表明,他们真地希望和解。平壤的言辞必须带来行动。

作者:Esther Felder 编译:苗子

责编:乐然