1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

越南咖啡全球扩张计划

2012年11月11日

越南罗巴斯塔咖啡豆的产量世界第一。然而在咖啡原豆的出口占90%的越南,其咖啡市场仍然有巨大的利润空间。

https://p.dw.com/p/16fvv
Kaffeebohnen auf Kaffeepulver © HLPhoto #25145266
高档咖啡图像来源: Fotolia

(德国之声中文网)在瑞士一家星巴克连锁咖啡店,越南“咖啡之王”评论着店内拥挤的环境,喝了口茶。

邓黎原羽(Dang Le Nguyen Vu)应该不会太欣赏星巴克的咖啡,他更倾向于自己领导下的越南第一咖啡品牌——中原咖啡,这为他赢得了“咖啡之王”的美誉。然而邓黎原羽认为美国这种连锁经营模式同样适用于越南。越南作为世界上第二大咖啡种植国,增加利润要通过经营咖啡品牌,而不仅仅是出口咖啡豆。

A man pulls a cart passed the Starbucks store inside the Beachwood Mall in Beachwood, Ohio on Monday, Nov. 10, 2008. Starbucks will release quarterly earnings after the market close. (AP Photo/Amy Sancetta)
星巴克连锁咖啡店图像来源: AP

“我们的目标是成为一个全球性的品牌,”中原咖啡的掌门人这样告诉路透社。“星巴克善于市场营销,为消费者编织美好的故事。但是星巴克咖啡本身非常糟糕,他们卖的不是咖啡,他们卖的是咖啡味的水和糖。

”邓黎原羽同时经营着越南最大规模的连锁咖啡店,他已经做好了进军西方咖啡市场的准备。“美国消费者需要的不是另一个产品,他们需要的是另一个故事。”他补充说,他的公司旨在提高高海拔咖啡种植地区居民的生活水平,这是他区别于其主要竞争对手的地方。

“他们高谈阔论可持续性发展。然而归根结底,他们只关心投资回报率。他们种咖啡吗?他们不种。我们种。”邓黎原羽谈到,他公司使用的咖啡豆全部来自于实践可持续性发展的小规模农场,在价格上保障咖啡种植农的利益。邓黎原羽在瑞士卢塞恩宣传他的“有创造力、有责任感的可持续性和谐发展理念”。

蝼蚁VS 大象

越南是价格低廉的、主要被用于生产速溶咖啡的罗巴斯塔咖啡豆的最大出口国。越南也是仅次于巴西的全球第二大咖啡出口国,而巴西出口的主要是昂贵的阿拉比卡咖啡豆。

然而,如同很多其他生产咖啡、可可和糖等副食产品的国家一样,越南的利润主要来自于原材料出口,而这些产品在国外被再加工、包装、分销。“咖啡原豆出口占90%,但这些咖啡豆没有品牌,这一状况需要改变”,邓黎原羽这样讲到。他表示,如果提高农业生产力,多在咖啡烘焙、混合、包装等增值领域下功夫,越南咖啡市场的利润有望在十五年内从现在的三十亿美元提高到两百亿美元。

邓黎原羽希望到2015年中原咖啡的销售额增长四倍,从2011年的2.5亿美元增长到10亿美元,从而对雀巢咖啡、星巴克咖啡这样的全球性品牌发起挑战。

Bei strahlendem Sonnenschein und Temperaturen über dreißig Grad setzt ein Kaffeepflanzer am Freitag (13.01.2006) auf der Fazenda Lagoa im brasilianischen Bundesstaat Minas Gerais eine Pflanze in die Erde.. Etwa 1,2 Millionen Setzlinge der Kaffeesorte Arabica werden per Hand gepflanzt. Brasilien ist der größte Kaffeeexporteur weltweit, der Kaffeeanbau hat besonders in Minas Gerais eine lange Tradition. Foto: Ralf Hirschberger +++(c) dpa - Report+++
咖啡种植图像来源: picture-alliance/ ZB

“我们就像是蝼蚁斗大象。在技术、市场领域,雀巢公司远远领先于我们,”邓黎原羽这样说,“我们的策略是更巧妙,更集中。”他指出,中原咖啡旗下的G7品牌是越南全国最畅销的速溶咖啡,领先于雀巢咖啡和本土竞争对手维纳咖啡。

“由于越南国内咖啡市场封闭多年,相对于像G7这样的本土产品,消费者更倾向于外国品牌。我们加倍努力,才取得胜利。”中原咖啡目前出口全球60个国家,并计划明年大规模进军美国市场,希望可以扭转目前七成内销、三成出口的销售局面。

邓黎原羽还期待更多地从亚洲传统的茶文化国家获利。他希望越南的咖啡消费量从目前的年人均一公斤增长到巴西的年人均五公斤。

ARCHIV - Kaffeebohnen, aufgenommen am 16. November 2007 auf der Genuss-Messe "Eat'n Style" in Koeln. Das Bundeskartellamt hat gegen acht namhafte Kaffeeroester und den Deutschen Kaffeeverband (DKV) wegen verbotener Preisabsprachen Bussgelder von insgesamt 30 Millionen Euro verhaengt. Unter den betroffenen Unternehmen findet sich die Creme de la Creme der deutschen Kaffeeanbieter von Tchibo ueber J.J. Darboven, Melitta, Kraft Foods, Seeberger und Westhoff bis zu den Espresso-Spezialisten Lavazza und Segafredo Zanetti, wie die Wettbewerbsbehoerde am Mittwoch, 9. Juni 2010, mitteilte. (AP Photo/Hermann J. Knippertz) --- FILE - In this Nov. 16, 2007 file photo coffee beans are seen at the lifestyle fair "Eat'n Style" in Cologne, Germany. (AP Photo/Hermann J. Knippertz, File)
咖啡豆香气扑鼻图像来源: AP

“我们开足马达生产,仍然不能满足中国市场,”邓黎原羽这样表示。他说他自己每天喝十杯咖啡。“如果说原油是工业经济的能量源泉,那么咖啡就是知识经济的能量源泉。”

雀巢公司最近也提到中国大陆巨大的(咖啡)市场潜力。目前大陆的年人均咖啡消费量仅为3杯,远远低于香港的186杯和台湾的99杯。

来源:路透社 编译:万方

责编:石涛