1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

農諺識天氣

2012年7月21日

雖然通過觀察衛星雲圖等方法可以預測天氣,不過,農民在長期生產實踐中總結出來的氣象諺語準確率也非常高。

https://p.dw.com/p/15csJ
Eine ältere Frau sucht am Samstag (07.07.2012) am Strand der Seebadeanstalt Stralsund im Strandkorb und unter einem Schirm Schutz vor Regen. Laut Angaben der Meteorologen wird das Wetter in der Region in den kommenden Tagen von einem Wechsel aus Sonne und Wolken, teils auch Regen, bestimmt. Foto: Stefan Sauer dpa/lmv
圖片來源: picture-alliance/dpa

(德國之聲中文網)德國氣象局專家都口徑一致的表示:今年夏天天氣真是糟糕透頂,是近20年天氣最差的一個夏天!而經驗豐富的農業氣象家穆勒(Jurik Müller)早就料到今年夏天會是多雨陰冷的天氣。他解釋說,按照農諺,七睡仙節天晴,此後七周天氣晴,七睡仙節下雨,此後七周雨不停。今年6月27日七睡仙節那一天(Siebenschläfertag)下了雨,所以今年夏天雨水不斷也不足為奇。

chi 2107 das Wetter - MP3-Stereo

穆勒介紹到,這種農諺預測天氣的準確性達到80%以上。他收集了約1萬種關於天氣的諺語,並檢查這些諺語準確性。她發現,雖然並不是每一條諺語都很準確,不過大多數諺語都有一定的預測價值,準確率至少達到55%以上,關於七睡仙節的這一條諺語就達到了這個標準,差不多每三年中就有兩年的天氣應驗了這個諺語。

德國氣象局的諾伊貝爾(Jana Neuber)雖然是氣象專家,但她並不全盤否認這些天氣諺語。不過,從科學的角度來說,這些諺語不能作為可靠的預測依據。德國氣象預報是根據氣象電腦測量數據繪出的氣象圖。

Eine Mitarbeiterin des Potsdamer Instituts für Klimaforschung (PIK) erläutert am Dienstag (25.01.2004) an einer Computersimulation das Szenario der globalen Erwärmung zwischen den Jahren 1900 und 3000. Im Bild zu sehen ist eine Simulation für das Jahr 2470 mit einem Temperaturrückgang über dem nördlichen Atlantik, bei der die Forscher annehmen, dass die Zirkulation des Golfstroms zusammenbricht. Im 1992 gegründeten PIK arbeiten Natur- und Sozialwissenschaftler zusammen, um den globalen Klimawandel und seine ökologischen, ökonomischen und sozialen Folgen zu untersuchen. Sie erforschen die Belastbarkeit des Erdsystems und entwerfen Strategien für eine zukunftsfähige Entwicklung von Mensch und Natur. Foto: Michael Hanschke/lbn +++(c) dpa - Bildfunk+++
隨著全球氣候變暖,現在的天氣和以前大不相同圖片來源: picture-alliance/dpa

這個冬天不太冷

許多天氣農諺都有百年甚至千年的歷史,時過境遷,現在的氣候跟以前大有不相同。不過農業氣象家穆勒還是對一些流傳下來的諺語信心十足。他舉例表示,比如關於三聖節的天氣諺語應驗率超過90%。德國有農諺說,聖誕節到三聖節期間的天氣情況預示了接下來冬天的天氣走向。到1月6日三聖節的時候,如果冬天還沒有來,它就不會來了。

"地區性差異"

但這些流傳下來的農諺並不適用於所有地區,比如阿爾卑斯山地區當地的農諺就不適用於北海地區。反之亦然。

bynicola - Fotolia senioren; familie; senior; bergsteigen; wandern; seniorin; retiree; rentner; alpen; alps; alpine; hiking; walking; trekking; mountains; summer; view; fit; active; activ; activity; aktivität; alter; äter; ältere; family; ausgerüstet; sommer; sonne; aussicht; freizeit; sommersport; sport; bewegung; durchblutung; abwärts; tal; holiday; absteigen; hinunter; gruppe; menschen; personen; mehrere; einige; several; people; man; woman
阿爾卑斯山圖片來源: Fotolia/bynicola

不過穆勒說,與宗教節日日期相關的天氣諺語基本就沒有地區性的限制,因為這類諺語往往涉及了長期的天氣預報。比如2月2日聖母瑪麗亞聖燭日,這一天也是美國的土撥鼠日。據說冬眠的土撥鼠每年2月2日都會出洞,查看一下天氣。如果那天天氣晴朗,土撥鼠看到了自己的影子,它就會很快返回自己的洞穴,冬天還將繼續6個星期以上。如果這一天天氣多雲,土撥鼠沒有看到自己的影子,它們就會留在地上走來走去,那麼冬天將會很快結束,春天會很快來臨。在德國,獾代替了土撥鼠的角色,

如果獾在聖燭日從洞裡鑽出來曬太陽,那麼冬天還會持續4個星期以上。

儘管有著林林總總的天氣農諺,不過氣象專家諾伊貝爾還是更相信氣象衛星和氣象站測量出來的數據。不過這些科學數據並沒有預告顯示今年會有一個濕冷多風的夏天。

Two little british shorthair kittens cat isolated sitting in basket Keine Weitergabe an Drittverwerter.
「我們可以預知天氣哦!」圖片來源: picture-alliance/Zoonar

動物也是預言家

說到天氣預測,除了農諺之外,動物也可以預測天氣。農業氣象家穆勒介紹說,養貓的人家不用關注電視播放的天氣預報,只要多看看自家貓咪就可以了。俗話說"洗到耳根,明日天晴",如果貓在晚上不斷去添身上的毛,天氣就會保持溫暖乾燥。因為貓咪每天在碰觸各種物品的時候,貓毛會產生靜電留在身上,貓咪可能會覺得不舒服,而在貓舔毛濕潤的過程中就會使靜電變少。反之,如果空氣中有足夠的濕潤度時,貓咪就不會頻繁的添毛,而這很可能就是隔天下雨的前兆。

作者: Klaus Deuse                   編譯:文木

責編:張筠青