1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

希腊再次面临严峻考验

2012年11月7日

希腊议会11月7日晚将就新的节约计划进行表决。这将是该国继续获得外国财政援助的前提条件,同时也让希腊执政联盟面临一场严峻挑战。

https://p.dw.com/p/16eeL
Protesters gather in front of the Greek Parliament in Athens on Tuesday Nov. 6, 2012. Greece's unions are holding their third general strike in six weeks to press dissenters in the country's troubled coalition government not to back a major new austerity program that will doom Greeks to further hardship in a sixth year of recession. Two days of demonstrations are planned to start Tuesday, continuing until lawmakers vote late Wednesday on the bill to slash euro 13.5 billion ($17.3 billion) from budget spending over two years. (Foto:Dimitri Messinis/AP/dapd)
Griechenland Generalstreik Streikende vor dem Parlament in Athen图像来源: AP

(德国之声中文网)希腊保守派总理萨马拉斯最近及时制止了一场党内斗争。他将政府议会党团中首位公开批评节约措施的议员逐出党团,从而在表面上让保守派阵营站在一条阵线上。但现如今,其它议会党团里却炸开了锅。执政伙伴民主左派坚决反对计划中的就业市场改革,而泛希社会主义运动中的反对声音也越来越高。

希腊执政的三党联盟原本在议会300个议席中拥有175个议席,但民主左派党现在有16名议员已明确拒绝在表决中对节约计划投赞成票,这样一来,萨马拉斯的节约计划就只能获得微弱多数。现在起决定作用的将是社会党人的态度。雅典记者、经济分析师楚帕罗帕罗斯(Kostas Tsouparopoulos)认为前途很难预料,三党联盟已危在旦夕。他说,人们原本认为,萨马拉斯不靠民主左派,只靠社会党人的选票就能够让节约计划获得通过,但现在泛希社运也因节约计划四分五裂。就连该党主席韦尼泽洛斯(Evangelos Venizelos)也受到争议。

对退休人员和雇员影响大

新的节约计划拟定削减公共服务业的退休金和工资,将退休年龄上调至67岁,进一步放宽就业市场。11月4日,希腊议会的财政委员会在保守派和社会党人的支持下通过了2013年节约预算。民主左派党投了弃权票,但指出要到全体大会时才会表明态度。该党议会党团发言人马加里蒂斯(Theodoros Margaritis)表示,该党坚决反对就业市场改革。他说,劳动法改革和该国的财政问题无关,财政措施虽然严厉,但今后可以取消,而对就业市场的调整却会对社会产生巨大影响。

扛住压力让节约计划获得通过

萨马拉斯总理宣布,将包括就业市场改革在内的整个节约计划作为一项法案提交议会表决。媒体报道,萨马拉斯还在研究其它可能性,旨在不顾压力让节约计划获得通过。如果两个执政伙伴在表决中对部分节约计划弃权,那么可以以简单多数让计划获得通过。从宪法角度这无可指摘,但许多评论者认为,果真如此,对萨马拉斯将是一次沉重的政治打击。

希腊保守派政治家直到最后一刻一直在试图向执政伙伴和公众表明,除了节约计划外没有别的选择。前政府发言人安东纳洛斯(Evangelos Antonaros)在电视上表示,当然必须保护雇员的权利,我也希望这样,但前提是还有雇员存在。据统计,希腊每天都新增1200名失业者。因此,现在最重要的是获得新的贷款,让经济重新运行起来。

并非所有的希腊人都赞同这样的观点。工会对削减工资以及就业市场改革的反应是举行48小时总罢工。律师、法官和出租车司机甚至计划罢工一周。萨马拉斯试图用承诺来平息人们的怒火。他说,这是他让人民接受的最后一个节约计划。希腊左翼反对党领导人齐普拉斯(Alexis Tsipras)称这一表态非常好笑,并呼吁举行新的大选。民调显示,齐普拉斯现在的支持率明显高于保守派。

A man stands at the entrance of a closed metro station during a 24-hour strike against the government's austerity measures, halting services on the metro, railway and city trains in Athens November 5, 2012. Greece's government will present a new austerity package to parliament on Monday, facing a week of strikes and protests over proposals which must win deputies' approval if the country is to secure more aid and stave off bankruptcy. REUTERS/John Kolesidis (GREECE - Tags: POLITICS BUSINESS EMPLOYMENT TRANSPORT) GREECE OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN GREECE
罢工期间,雅典交通全面瘫痪图像来源: Reuters

经济分析师楚帕罗帕罗斯则对新的选举能否解决问题表示怀疑,因为希腊今年已经举行了两次大选。他认为,给节约计划打上问号也就是给获得下一笔贷款打上问号。而除了节约计划外,目前他看不到有其它选项。

作者:Jannis Papadimitriou 编译:乐然

责编:石涛