1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

德国风力发电市场疲软

2012年4月27日

尽管政府决定实施能源转型,但是德国风力发电设备的制造商和零配件供应商并没有感觉到经济的回升。在国家削减了对太阳能发电的补贴后,德国风电行业预计其生意不会因此好转。可再生能源的发展显然遇到阻力。

https://p.dw.com/p/14mCG
Auf der Schwaebischen Alb bei Wiesensteig steht der derzeit groesste Windpark in Baden-Wuerttemberg und Bayern (am 02.11.00). Seine Leistung aus insgesamt sechs Windkraftanlagen deckt den Jahresverbrauch an elektrischer Energie von 2.000 Haushalten. Foto: Michael Latz / ddp *** Local Caption *** 00043648. Bildersatz zu: Windparks decken den Strombedarf, November 2011, Wolfgang Bernert.
风力发电图像来源: dapd

(德国之声中文网) 德国出人意料地迅速改变了能源政策之后,波鸿埃克豪夫驱动技术有限公司经理维特(Ralf Wittor)也曾认为,风力发电行业将会获得更快的发展。维特说:"当然人们希望能够通过能源转型,特别是通过核电下马大力促进风力发电。然而我们并没有感到我们的生意明显好转。"

拉尔夫·维特的公司每年为风力发电设备制造商生产400台风力涡轮机,营业额超过1亿欧元。位于波鸿的总公司以及在德雷斯顿附近的分公司,总共有300多名员工。与其他同类公司所不同的的是,维特公司的产品不愁没有销路。"去年,我们的风力发电产品取得了很好的业绩。我相信,这是我们公司的一个特殊情况。当我询问也生产风力发电设备的其他德国同行时,回答是生意并不是很好,只能说还过得去。"

未来风力发电成主力

但是根据未来风力发电的发展计划,该行业前景看好。因为德国计划截至2030年,在德国北海和波罗的海沿岸地区总共安装1万个风力涡轮机,发电规模达到250亿瓦。目前,该地区只有27个发电容量为135兆瓦的风力涡轮机。维特博士坚信,未来德国的一大部分电力将是来自公海,或至少是位于海岸附近的风力发电。他说:"我们都希望,总有一天所有电力供应都来自海上的风力发电。但是必须要有一个对此给予支持并进行建设的工业。海上发电设施的规模当然会比陆地的发电设施大得多。"

Das Arbeitsschiff "Union Beaver" schwimmt am Mittwoch (03.08.11) im Offshore-Windpark "alpha ventus", der etwa 45 Kilometer von der niedersaechsischen Insel Borkum entfernt liegt, in der Nordsee. Der Offshore-Windpark verfuegt ueber zwoelf Winkraftanlagen mit einer Leistung von jeweils fuenf Megawatt. An der Betreibergesellschaft Deutsche Offshore Testfeld und Infrastruktur GmbH sind die Unternehmen EWE, E.ON Climate and Renewables GmbH und Vattenfall Europe New Energy GmbH beteiligt. Foto: David Hecker/dapd
德国海上风力发电设施图像来源: dapd

为发展海上风力发电,首先需要投入巨资,为输电铺设海底电缆。维特说,德国并不缺少实施风力发电的地点以及政治信号,他说:"现在缺乏的是接受风力发电作为主要能源生产途径的意愿,而且缺乏能够提供必要资金的投资者。"

明年行业前景将暗淡

这家位于波鸿的风力涡轮机制造商,其产品几乎全部供应给德国客户。公司经理维特表示:"但现在,所有这些客户都将超过75%的产品出口到欧洲和美国,也就是说,他们的产品在德国市场只占四分之一。由于受到中国廉价产品的竞争,德国风力发电产业对能否保住美国市场感到担忧。维特认为:"这将意味着,美国市场明年将全面崩溃,明年的行业前景将比较暗淡。"

国际风电行业刮起了大风,使德国的出口导向型制造商面临着激烈的冲击。此外,由于德国适合风力发电的地区数量有限,扩建从海岸地区至南部联邦州的高压直流电输电线路始终存在着难以解决的问题,因此很多公司在漫长的能源转型道路上面临着被淘汰出局的危险。

ARCHIV - Auf der Ostsee vor der Halbinsel Darß stehen am 02.09.2010 Windräder des Offshore-Windparks «EnBW Baltic 1». Rund zehn Wochen nach der Inbetriebnahme des Offshore-Windparks «Baltic 1» vor Zingst sieht der Branchenverein Wind Energy Network die Befürchtungen von Tourismusbranche und Naturschützern nicht bestätigt. Foto: Bernd Wüstneck dpa/lmv (zu dpa-Gespräch vom 16.07.2011) +++(c) dpa - Bildfunk+++
海上风力发电图像来源: picture alliance/dpa

作者:Klaus Deuse 编译:李京慧

责编:雨涵