1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

德国之声的世界杯多语种直播

德国之声和搜狐体育联合报导2006年6月30日

世界上很多网站文字直播世界杯比赛,但是以7种语言同时直播的,也许全球只有一家,那就是德国之声。这7种语言是德、英、中、俄、阿拉伯、西班牙和巴西葡萄牙语。与此同时,德国之声全部30种语言记者广泛出动,采访报导。声势不可谓不浩大。德国之声网站与中国搜狐网的合作也是一绝。德国之声记者走访了7个语种的文字直播室。

https://p.dw.com/p/8hfM
中文直播员兼意迷子江图像来源: DW

17点开赛。两小时前,各语种网站的编辑们就开始了文字直播的准备工作。每个直播员都在事先通过赛前报导、新闻社报导和网上检索收集了参赛球队、球员和教练的资料。

在挂满国旗的西班牙语编辑部里

DW-WORLD Ticker Pablo Kummetz
国旗氛围里的西班牙编辑图像来源: DW

在西班牙语编辑部里,国际主义和爱国主义并存着,所有的角落里都是五光十色的国旗,既有西班牙的国旗,也有所有参赛国家的国旗,使这个大办公室真正成了旗的海洋。

尽管办公室里其他编辑不停地打电话,采访,直播员帕布罗.库麦茨坚定不移地坐在他的电脑和电视机前,一派镇定。他说:“我们要写得简短而精彩,因为我们的直播不仅在互联网上出现,而且同时出现在手机上。”

西班牙终于没有突破历史的魔咒,先强后弱地出局了。但西班牙语的还有南美足球的伟大代表阿根廷。即使阿根廷也出局了,热爱足球的西班牙人不会停止他们对足球的爱。他们直播的手当然也一直会弹动到决赛结束。

罗纳尔迪尼奥的采访者为巴西人直播

DW-WORLD Ticker
目不转睛的俄语直播员图像来源: DW

巴西葡萄牙语网编辑盖拉尔多.霍夫曼说:“我也查阅了参赛球队球员的来源国信息。一个国家国家队球员经常来自好几个国家,这些信息我也会告诉读者。”这个巴西人在他的家乡城市、巴西南部的安东尼奥卡洛斯也曾经踢过足球,当然他只是在地区级的球队里踢。

世界杯开赛前,是他对巴西超级球星罗纳尔迪尼奥进行了长时间的采访,写成4篇采访录(中文网删减集中成了一篇)。这篇影响很大的采访为各语种使用后,巴西语编辑部里就称他为“盖拉尔迪尼奥”。乐天的巴西人对外号从来是来者不拒的。问起谁将是世界冠军,他的回答永远是斩钉截铁的:当然是巴西。

直播时眼睛不离开电视屏幕的俄罗斯人

DW-WORLD Ticker Geraldo Hoffmann
巴西语直播员Geraldo Hoffmann图像来源: DW

为了世界杯,德国之声网络部配备了许多台电视机。比赛进行时,他们眼睛看着电视,手里飞快地把犯规、任意球、红牌黄牌键入到电脑里去。

编辑亚历山磊.戴尔芬诺夫手指飞快地动着,眼睛一刻也不离开电视屏幕。这位年轻的俄罗斯人不愿意错过比赛的任何瞬间。而他的读者们跟他一样地眼不离球。亚历山大每60秒都送一条充足的信息上网。

他说:“有的比赛非常紧张激烈,我有时也会写上一些充满感情色彩的评论。我自己作为读者或者广播收听者时就喜欢激情的语言,那些冷静的、中性的报导不能够使我进入到足球气氛里去。”亚历山大喜欢本届世界杯上的那些非冷门,他是非洲足球的球迷,一度真诚地为加纳祈祷。

中文直播员跟黄健翔一样是个意迷

中文直播员虽然有若干人轮番上场,甚至有位女孩子也出色地完成了直播任务。然而,直播场次最多的还是子江。子江毫不隐瞒他对意大利的热爱。他说,他也喜欢黄健翔。当然了,并非仅仅因为黄健翔也是意迷,而且迷得是那样的疯狂。

子江说:“我现在对德国足球非常熟悉了。几年来也是我一直在网上音频直播德甲比赛。此外,我也给中国最有影响的足球报刊,比如体坛周刊,撰稿。我自己是AC米兰迷,所以,如果意大利能够夺得冠军,我将特别的高兴。”

英语直播员渴望清静

DW-WORLD Ticker John Kluempers
英语直播员John Kluempers图像来源: DW

身兼网络和广播编辑的英语编辑琼.克吕姆波斯在文字直播时喜欢把自己关在德国之声广播部隔音的播音室里,也许这跟他的两栖习惯大有关系。

他说:“文字直播跟广播现场报导有点象。报导不必那么点水不漏,严谨公正,所以我觉得文字直播特别有意思。而其他编辑在文字直播后写的赛后报导和评论则必须实事求是,公正不阿。”

所以,可以想象得到,这位英语直播员在英国队不那么好看地前进着的时候,仍然会不错过任何一个可以欢呼的机会,当然是在字面上。

从上到下从右到左的阿语球星名字输入

DW-WORLD Ticker Naser Shrouf
阿拉伯语直播员图像来源: DW

俄罗斯人用的是俄语键盘,中国人用的是中文输入法,阿拉伯人有阿拉伯自上而下从右到左的符号。然而,无论何种语言,球星的名字都有统一的说法写法。各语种的直播员在比赛前都把参赛球员的名字列在了一个文件里。

阿拉伯语的纳瑟尔.施劳夫解释道:“当有球员要踢任意球的时候,破门的时候,或者换下场的时候,我就从旁边的文件里很快地把名字找出来拷进去,再写上当时发生了什么事情。”

这位经验丰富的编辑不光文字直播足球比赛,有些重大的政治事件,比如联邦议院辩论,他也通过文字直播把信息传入阿拉伯世界。他最喜欢的球队是德国,他在内部参加了“赌球”,为德国支付了10个欧元。

德语直播编辑喜欢多冒汗

维姆.阿宾客是德语编辑部里一位资深编辑,但他同时也是一个深沉的球迷。他说:“当场上同时发生很多事情的时候,直播人有时会紧张得冒汗。”可是他又说了:“可是我喜欢冒汗,这比一些比赛枯燥乏味,什么事情也不发生好得多。在枯燥的比赛中,我经常描绘球迷的气氛,让读者也体会一下场上观众的情绪变化。

维姆不会错过任何精彩的或者有争议的瞬间的,因为他接下来还要对刚过去的比赛进行评论。尽管他是老经验的,深沉的,但德国队每进一步,他也会忍不住地欢呼。(Monika Mitrovska)

德国之声版权所有
http://www.dw-world.de