1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

茨维考市民不排外

2012年4月21日

杀害10人的右翼极端分子组织在茨维考市落网后,“茨维考恐怖组织”就铺天盖地的充斥了所有媒体。现在,这座城市正努力维护自己的形象。

https://p.dw.com/p/14dJ9
茨维考市内一处写着"纳粹滚出去"的涂鸦图像来源: DW

(德国之声中文网)迎春街(Frühlingsstraße )两旁的房子在阳光中闪耀。这个居民区从外表上来看没有任何可以挑剔的地方。从住在这里的人们细心装点出来的花园来看,完全可以认为他们正在参加了一场园艺大赛。在盛开的连翘以及郁金香之间,人们辛勤的除草、剪枝、松土。比较明显的是,这些园艺师们都是背对着马路干活,好像他们除了自己的地盘以外什么也不想看似的。没有人愿意和别人讲起他们以前的邻居,一个离人很远的男子说:"你们了解的已经够多的了吧。"

这里的人希望大家逐渐淡忘他们曾经的邻居是恐怖分子的事实。这条街上26号楼的废墟前已经开始长起了杂草。双联体别墅右边的顶层部分已经被整体拆除。第一层的窗户全部被复合木板和钉子封的严严实实,让人无法看到房子里面的情况。周围竖起的建筑工地用栅栏挡住了人们的去路。这个房子于2011年11月4日在一次爆炸中被夷为废墟。

Ruine der Zwickauer Terrorzelle in der Frühlingsstr.26., hier haben die drei untergetauchten Neonazis der NSU jahrelang gelebt. Copyright: DW/Karin Jäger 23.03.2012
恐怖组织茨维考原来的住所,现在已是一片废墟图像来源: DW

人们在一辆房车中找到了这座房子两名主人的尸体。侦查人员也在此找到了一名女警察的手枪,这名女警察于4年半以前在海尔布隆市(Heilbronn)被身份不明者谋杀。这几名死者以及和他们住在一起的切培(Beate Zschäpe) 是"国家社会主义地下党"(NSU)右翼三人组的成员,切培最后向警方自首。这个组织在过去的10年中,总共制造了10起谋杀案,大部分受害者都是在德国生活的外国人。茨维考正是他们筹谋犯罪的地方。

茨维考是个好地方

从那时起,市政厅工作人员梅尔茨(Mathias Merz)桌子上的电话就没有安静过。来自世界各地的记者都到过这里,甚至还有来自芬兰和加拿大的记者都采访过该市市长:"所有的人都想知道,茨维考的人到底有多排外。"

梅尔茨非常努力。他为记者们找到合适的采访对象,自己也充当导游的角色。出生在埃尔朗根(Erlangen)的他从14年前开始就生活在这座萨克森州小城,穆尔德河的岸边。他自己特别强调"愿意"住在这里。当梅尔茨从德国最漂亮的一座具有悠久历史的市政厅建筑中走出来,走上崭新的红地毯时,偏偏在这个时候,一个最多不过7岁的过路小学生在广场上大喊一声"纳粹"。而走在前面的一个与他岁数差不多的孩子回过头来说:"你才是纳粹呢。"梅尔茨试着对此置之不理,继续口口声声的谈着这座城市的历史,他说到了银矿、石煤矿,谈到了马丁·路德曾经在这里推行宗教改革,又说到了1810年出生在这座城市的德国作曲家舒曼(Robert Schumann)以及在从1904年开始在这里制造汽车的行业先锋霍希(August Horch)。

在去参观大教堂和老城的路上,这位市政厅的发言人说起了这里曾经是东德制造国民统一用车"特拉班特"(Trabant)的地方,东西德统一后,德国大众在这里也设立了制造车间。德国老总理科尔(Helmut Kohl)曾经将茨维考称为"鲜花盛开的地方"。但现在,它完美华丽的外表却遮挡不住那三位罪犯在这座城市身上烙下的伤疤。梅尔茨介绍说:"许多茨维考人都受到影响,也包括我,因为我们总是要面对"茨维考恐怖组织"这样的说法。然后我们还必须为自己辩解,虽然我们和这些罪犯一点关系也没有,并且完全没有任何极端右翼思想。"

Dr.Mathias Merz, Sprecher der Stadt Zwickau sitzt vor dem Robert Schumann-Denkmal. Der Komponist wurde in Zwickau geboren. Copyright: DW/Karin Jäger 23.03.2012
市政厅发言人梅尔茨图像来源: DW

问题的实质

梅尔茨承认,这里确实有排外情绪存在,"这是我们不需要回避的问题,但是茨维考不比其他城市更加排外。"德国警方掌握的统计数字确实能证明这一点,相关统计表明茨维考是德国最安全的城市之一。

更大的问题是人口年龄结构的变化。这座城市每年损失500至600名居民。这里去世的人比新出生婴儿的数目要多。东德垮台的时候还有12万2千人居住在这里,而现在只剩下9万3000人。东德时期许多"平板楼"的所在地现在已是杂草丛生。许多这样的高层居民建筑被拆毁,因为没有人想继续住在那里。

Radfahrer auf dem Radweg an der Mulde. Dahinter: Plattenbauten und historische Türme der Innenstadt von Zwickau. Aufnahme: Karin Jäger, 23.03.2012, Rechte an DW abgetreten.
茨维考的"大版儿楼"图像来源: DW

教育工作要从年轻人入手

"现在的年轻人都愿意躲在自己的房间里,用手机和电脑交流。"说这番话的是当地蓝十字协会的社会工作者乌尔曼(Christoph Ullmann)。从他的办公室里可以直接看到空无一人的儿童游乐场和大板儿楼。办公室墙上的颜色各种各样,有红色、黄色以及白色。他认为,和他接触的人也是如此,各种各样。自从那三位右翼极端罪犯在这里落网后,人们对这座城市的印象令他非常不满。

他开始滔滔不绝的讲述着德国新纳粹党几年前在这里组织的游行活动。虽然这里外国人在居民中的比例还不足2%,但还是有一些排外势力出头。他自己也亲眼见过切培。当他了解到这个年轻女子竟然是如此极端和罪恶时,他有过一种浑身被电流击中的感觉。

东德历史留下的长长阴影

乌尔曼认为,问题的根源在于这座城市在东德时期的历史。他介绍说,"那时候的人40年来都没有任何表达的权利。我们那时没有自由,也没有自主独立思考和行动的能力。"在他看来,充满杀气的专政思想于东德覆灭20年后还在一定范围内存在:"我们不知道该怎样享受自由,并且和其他文化打交道。我们很难接受长得和我们不一样的人生活在我们的周围。"

乌尔曼警告说:"出于我们自身历史的原因,我们很难完全认同德国人的身份。爱国主义对于我们德国人来说还是一个相当敏感的话题。其实德国的历史非常悠久,也诞生了许多我们作为萨克森人,德国人可以引以为豪的杰出人物。"有人甚至指责他在演讲的时候用了"家乡"这个字。对于乌尔曼来说,这非常奇怪,因为他认识的纳粹是没有归属感,并且危害社会安全的年轻人。所以,从东西德和并一直到90年代中期,这群盲目的年轻人的数目非常多。

为了防止这群极端右翼分子把迎春街26号当作朝拜胜地,政府计划于今年初将其彻底拆除。茨维考市政府方面透露,将把拆除后产生的空地与后面的公园绿地连在一起,主要费用由市政府承担。州政府也曾经向茨维考市提出建议,可以在国外举行的旅游业展会上替这座小城多做宣传。在市长的眼中,这是"茨维考所面临的前所未有的机会。"

作者:Karin Jäger 编译:任琛

责编:雨涵