1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

馬照跑,舞照跳,民主也要!

石濤2014年10月1日

香港局勢依然是德語媒體關心的話題。《柏林報》認為香港年輕人不再僅僅滿足於「馬照跑舞照跳」,而《法蘭克福匯報》則認為中國崛起引發反抗力量。

https://p.dw.com/p/1DOLW
China Studentenprotest in Hongkong Occupy Central
圖片來源: Alex Ogle/AFP/Getty Images

(德國之聲中文網)1997年香港回歸中國之前,鄧小平據說曾用這樣一句話來形容"一國兩制":馬照跑,舞照跳。北京政府承諾,香港維持既有資本主義制度50年不變。多年之後,倒是共產黨發現了資本主義的好處。而如今的香港人把目光投向了另一樣東西-民主。

德國《柏林報》(Berliner Zeitung)在周三(10月1日)一期的評論文章中寫道:"在香港,賽馬確實還在奔跑,夜總會也沒有人去樓空。即便在抗議的日子裡,酒吧和購物中心依然人滿為患。但是,許多公民不再對此滿足。香港已經變成了另一個城市。他們反對糟糕的政府,反對從大陸蔓延到香港的裙帶關係和腐敗現象,反對中國政治制度暴力侵蝕這個城市,這裡長久以來都被視為法治和自由市場的亞洲樣板。出於對(香港)成為一個民權遭到踐踏的普通中國城市的擔心,一些市民覺醒了。喚醒他們的是一代年輕人。這些年輕人對於英國殖民時代的生活毫無所知,但卻非常明白中國的影響,厭惡共產黨。"

Bildergalerie Proteste in Hongkong - Parade in Peking
香港公民抗命運動已經持續數天圖片來源: Reuters/Tyrone Siu

文章作者進而指出,並非所有人都反對北京的政策,商賈巨富階層堅決支持中央政府。而希望保留香港僅有的一些自由的,正是那些受到經濟景氣影響最為嚴重的人,尤其是畢業後就業無望的學生們。數日以來,他們都讓北京頭痛不已。

香港星火難點大陸

但是,誰要是認為香港迸發的火星能夠燃燒到中國大陸,那就未免過於天真。文章作者寫道:"中國政府壓制一切公民參與運動,那裡沒有在香港那樣運作的公民社會。香港示威者主要是在為自己的抗爭。他們並不認為自己的起義是向中國大陸民眾發出的訊號。他們主要是不希望自己的特殊地位遭到北京的削弱。"

按照《柏林報》作者的說法,香港示威者目前主要將不滿發洩在特區領導人的頭上,這是聰明的一招,因為這可以避免進一步激怒北京,並創建一個對話的初步平台。"但可惜的是,北京的共產黨領導層對於'極端分子'進行對話毫無興趣。他們始終是這樣稱呼示威者的。因為他們從未學會妥協,出於恐懼,害怕丟失面子和權力。但是北京以及他們在香港的傀儡們越是要求示威者撤退,上街的人就越多。一場衝突正在醞釀。沒有解決之道。"

大國崛起引發反抗

《法蘭克福匯報》(Frankfurter Allgemeine Zeitung)也在周三繼續關注香港事態發展。在標題是"為了香港的抗爭"(Kampf für Hongkong)的評論中,作者寫道:

Bildergalerie Proteste in Hongkong - Parade in Peking
「示威者目前主要將不滿發洩在特區領導人的頭上」圖片來源: Reuters/Bobby Yip

"在這個前英國殖民地發生的抗議運動是又一個證據:中國以驚人的崛起成為大國,能夠也希望對美國提出挑戰,但這同時也引發反抗,釋放出反對力量。驚人的經濟發展水準在過去保障了民眾的忠誠,減少了貧困現象,但現在已經有所衰退。現在出現了對於政治參與的願望。很自然的是,在民眾已經有過實際經驗的地方,這種願望會最為強烈。不過,中央帝國的其它地方也正在發酵。現在領導層必須證明,他們究竟有多聰明,多麼善於學習。"

[摘譯自其它媒體,不代表德國之聲觀點]