1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

防止非法砍伐的各種方案

2012年6月6日

森林遭到毀壞是全球氣候變化的主要原因,而非法砍伐又是導致森林毀壞的原因之一。歐盟《FLEGT行動計劃》(《森林執法、施政與貿易行動計劃》)以及森林管理委員會(FSC)認證等措施,旨在防止非法砍伐森林。

https://p.dw.com/p/158j4
An Indonesian woman walks past a truck carrying acacia logs to be processed at a pulp and paper factory, in Pangkalan Kerinci, Riau province, on Sumatra island, Indonesia, Thursday, Nov. 1, 2007. Satellite images show that 8 million hectares (20 million acres) of Sumatra island's remaining lowland tropical forest were lost to logging, farming and other changes in land use from 1990 to 2000 only, and if it continues at the present rate of deforestation, with an area roughly the size of El Salvador being cleared annually, lowland trees on the island and neighboring Borneo will disappear by 2010, according to conservationists.(ddp images/AP Photo/Dita Alangkara)
非法砍伐、森林大火和偷獵毀壞了許多動物的生存空間圖片來源: AP

在德國不來梅Cross Trade木材貿易公司,大型庫房並排林立,卡車忙碌地穿梭來往,空氣中彌漫著新鮮木料的氣味,庫房前堆放著巨大的圓木,由起重機把它們裝到卡車上。圓木上的白色號碼引人注目,上面標示著木料的產地。從Cross Trade公司運出的木料一律要註明產地,這是森林管理委員會(FSC)認證所要求的。

Cross Trade木材貿易公司的總經理於爾根•施密特(Klaus Jürgen)從2006年起就開始使用這一認證。他這裡沒有非法木材。施密特說:「有了這個認證,我可以放心地經營木材」。儘管並不必須認證,但是施密特想通過FSC這樣的認證防止木材原產國發生非法砍伐現象。他認為自己和本行業對此負有責任,不能只求贏利,不顧可持續性。他直言:「通過認證也可支持非洲和亞洲當地的社會項目,譬如興建學校和醫院。」

對客戶來說,經過認證的木材價格更貴,施密特也必須承擔起經營合法木材的費用,他說:「我當然也得考慮公司經營的經濟性。」但是他關心的還有理念,要增強客戶對FSC認證木材的意識,「德國的消費者往往並不明白為什麼要買經過認證的木材,他們以為木材商只是借此來多賺錢」。其實,認證所表明的是,木材是按照可持續性原則進行砍伐的,也就是說,每砍一棵樹,就要新種一棵樹,這樣做可以保護氣候。

歐盟的職責

在這方面,歐盟的觀點類似。歐盟採取的做法是實行《FLEGT行動計劃》。這一法律規定自2003年起實行,旨在防止非法砍伐和向歐洲進口非法砍伐的木材。目前已經有六個國家簽訂了相應的合作協議,這些國家承諾在當地建立監督系統,提供合法砍伐木材的證據。然而,每個國家官僚機器都行動緩慢,到形成決策往往要等數年之久。德國消費者保護部的農林專家托爾斯騰•辛利希斯(Thorsten Hinrichs)說:「關於什麼是『非法』,什麼是『合法』,這得和每一個國家確定一個定義。」

「進口商得到貨物的同時,會拿到木材合法的證明。此外,還必須有材料證明進口木材的來源是否符合可持續性,以及是否遵守規定的勞動條件。」2010年的一項研究證明,《FLEGT行動計劃》頗為成功。該研究表明,行動計劃引起了當地居民的注意,非法砍伐現象減少了。計劃於2013年推出的一項歐洲熱帶木材法規,將把這一行動再向前推進一步。

發展可持續性林業

不來梅木材商施密特改採用的FSC認證將可能成為這項法規的一部分。歐盟層面的會談已經開始。據此,貿易商必須證明木材的來源。支持歐盟制定熱帶木材法規的林學專家艾麗卡•米勒(Erika Müller)說:「要通過此認證,來確保森林的生態功能得到保持、瀕臨滅絕的動植物得到保護。」米勒還說,森林所有者可以通過獨立鑑定人進行有效期為五年的認證。這樣,木材貿易商就可以確定自己「經營的木材來源可靠」。而木材商也必須證明所經營的木材合法,並每年通過獨立鑑定人進行監督。

根據米勒所述,在利用此類認證方面,印度尼西亞一個合作社的例子十分成功。當地居民承諾可持續性經營村裡的集體森林,林地由村裡購置,種植柚木。這樣,該合作社成為第一個獲得可持續性經營FSC認證的案例。每砍伐一棵柚木,要新種10棵樹苗。米勒說:「合作社幫助當地人認識到可持續性經營森林的重要性。」這樣,遠在不來梅的木材商施密特也受益匪淺,長期來看,全世界的森林和氣候也會如此。


責編:當遠

In this April 30, 2008 file photo, a worker uses a chainsaw to cut an acacia log while clearing an area near Bukit Tiga Puluh, Riau, Central Sumatra, Indonesia. Rich and poor governments are close to reaching a historic agreement which aims to eliminate deforestation by 2030 mostly in tropical nations as part of an global effort to slash destructive greenhouse gases, delegates said. (ddp images/AP Photo/Achmad Ibrahim, File) +++ AP +++
木材上的號碼表明它來自通過認證的森林圖片來源: AP
Rangers confiscate woods after a raid at an illegal logging site at Seulawah mountains, Aceh Besar, Aceh province, Indonesia, Thursday, May 14, 2009. Around 300 football fields of trees in Indonesia are destroyed every hour due to illegal logging, mining and slash-and-burn land clearing for highly profitable palm oil plantations, which would be making the country a major contributor to global warming. (ddp images/AP Photo/Heri Juanda) +++ AP +++
由於非法砍伐,每年產生的經濟損失高達120億歐元圖片來源: AP
Ein Foerster ueberprueft am 20.Januar 2003, die Kontrollnummern an den Baumstaemmen, die auf einem Gelaende bei Daldorf bei Bad Segeberg gelagert sind. Die Hoelzer stammen aus FSC (Forest Stewardship Council) zertifizierten Waeldern, was einer Art Bio-Siegel entspricht. Wer Holz kaufen und auf den Klimaschutz achten mchte, sollte nach speziellen Siegeln auf den Produkten Ausschau halten. Wie die bayerische Verbraucherzentrale am Montag, 6. Aug. 2007 berichtet, stehen die Zeichen "FSC" oder "PEFC" fuer eine verantwortungsvolle Waldwirtschaft. Kaeufer von zertifiziertem Holz truegen so zum Klimaschutz bei. (ddp images/AP Photo/Heribert Proepper)
貼有「森林管理委員會」(FSC)認證標籤的木材圖片來源: AP