1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

沒了卡扎菲,對非洲意味著什麼?

2012年10月20日

卡扎菲在非洲經濟和政治上的影響超過40年。經濟上,他的投資遍佈非洲,政治上他玩弄陰謀詭計,但是他也主張設立非盟。如今,卡扎菲死亡一年之後,非洲的情況現在如何?

https://p.dw.com/p/16Trr
SIRTE, LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA: A delegate walking in a hallway of the Sirte Conference Centre observes a billboard with Libyan president Muammar Khadafi hosting the Fifth Ordinary Session of the Assembly of the African Union 03 July 2005. Preliminary and comity meetings are being held in this city 450 kilometers east of Tripoli in preparation to the two-day presidential summit expected 04 July. AFP PHOTO/CRIS BOURONCLE (Photo credit should read CRIS BOURONCLE/AFP/Getty Images)
圖片來源: AFP/Getty Images

(德國之聲中文網) 他有時會稱自己是"革命領袖兄弟",有時又會自稱"王中之王"。卡扎菲的確是一個多面人。對於西方來說,他是沙漠霸主,冷酷無情,性格又乖張。在卡扎菲死亡一年後,非洲如今的狀況如何?

chi 2010 Gaddafi - MP3-Stereo

在烏干達首都坎帕拉(kampala)有一家清真寺和一條街道以卡扎菲命名。烏干達政府發言人歐波羅特(Fred Opolot)曾經表示:"卡扎菲是烏干達的好朋友。"因為烏干達獨立運動時期,卡扎菲起到了十分關鍵的積極作用,也因此被載入了烏干達的史冊。

買來的朋友

為卡扎菲唱贊歌,其背後也有商業的因素。卡扎菲願意用金錢來買朋友,他給烏干達提供了3.75億美元的投資資金。這筆收入來自石油。而資金則投入到了烏干達電話行業和熱帶銀行。在非洲經濟舞台上,卡扎菲是一個十分受歡迎的金融家。從肯亞的豪華旅館到加納的奢華飯店,從利比裡亞的橡膠工廠到幾內亞的果汁生產,包括整個東非地區的加油站和電話公司,利比亞的投資產業分散在整個非洲大陸的各個角落。

Ugandan President Yoweri Museveni (L) speaks with Libyan leader Moamer Kadhafi on the last day of the 15th African Union Summit in Kampala, on July 27, 2010, as 30 heads of state from the AU's 53 members gathered for three days amid unprecedented security in the Ugandan capital. AFP PHOTO/MAHMUD TURKIA (Photo credit should read MAHMUD TURKIA/AFP/Getty Images)
烏干達總統穆塞韋尼(Yoweri Kaguta Museveni)和卡扎菲圖片來源: AFP/Getty Images

而在利比亞內戰期間,非洲國家跟隨聯合國的制裁決定,不但凍結了卡扎菲家族的海外資產,也凍結了利比亞在國外的股份。

而今雖然已經取消了制裁,利比亞投資局也仍然存在,然而他們的資金來源卻是在利比亞危機之前,在該國盛產石油的黃金時代積攢的。而投資局在哪裡投資,投了多少錢,就連利比亞新政府都無從知曉。

利比亞石油大亨已成浮雲

紐約DaMina咨詢公司創始人史皮歐加布拉(Spio-Garbrah)分析說到,利比亞的生意熱潮已經過去。"非洲沒有來自利比亞的新投資,利比亞破產了,石油工業幾乎崩潰,安全形勢也極為不佳。"

史皮歐加布拉補充說到,卡扎非的死對很多非洲國家來說意味著經濟上的損失。目前還不清楚這些有利比亞股份的公司、飯店和種植園未來的發展動向。史皮歐加布拉說,許多非洲國家的總統對利比亞新政府持謹慎懷疑的態度:"他們雖然在外交上承認利比亞新政府,不過原來屬於利比亞的股份尚未物歸原主。"

一些人更是趁著利比亞陷入混亂的時機從中獲益。在聯合國制裁卡扎菲的時候,利比亞海外生意的掌控權轉到了當地的非洲國家手裡,而今,他們不願交出產業。而這對於利比亞的新政府來說無疑是雪上加霜。不過他們現在正在專注處理國內事務,已經自顧不暇,沒有精力和能力通過法律收回投資。

非盟氣像一新

不過卡扎菲是一個主張團結的兄弟,他對非洲充滿信心。他的政治努力是否已煙消雲散?泛非洲區的願景是否成空?不管怎樣,非洲聯盟就是卡扎菲最早倡議發起的。

萊比錫大學非洲語言文學教授恩格爾(Ulf Engel)多年來給非洲聯盟提供咨詢,他說,要號稱打造"非洲的美國"這個目標已經不再非盟的議事日程之上。對很多非洲國家總統來說,雄心勃勃的卡扎菲權力欲過大。恩格爾表示,當初大部分非洲聯盟成員都是被迫加入的。而尤其在各國賦予非洲聯盟的權力限度到底應該有多大這一點上,成員國之間存在著很大的分歧。

Das neu erbaute Hauptquartier der der Afrikanischen Union (AU) in Addis Abeba, aufgenommen vor der offiziellen Eröffnung am Samstag (28.01.2012). Der 100 Meter hohe Turm mit angrenzendem Konferenzzentrum ist derzeit das höchste Gebäude der äthiopischen Hauptstadt. Hier wird am Sonntag und Montag das 18. Gipfeltreffen der Staatengemeinschaft abgehalten. Nach dreijähriger Bauzeit wurde das 200 Millionen Dollar (152 Millionen Euro) teure Projekt erst kürzlich fertiggestellt. Die Kosten für den vom chinesischen Tongji Design Institut entworfene Bau übernahm komplett die Regierung in Peking. Foto: Carola Frentzen dpa (zu dpa 0231 am 28.01.2012) +++(c) dpa - Bildfunk+++
由中國政府援建的非盟會議中心是中國援助非洲重點項目之一。圖片來源: picture-alliance/dpa

財政漏洞

卡扎菲之所以在非盟是一個說了算的龍頭角色,其根本原因就是財大氣粗。利比亞支付了非盟預算的15%,除此之外卡扎菲還支付了資金拮據國家的會費,買選票來贏得政治上的朋友。而沒有利比亞這個金主,非盟現在資金上也出現了問題。

不過沒了卡扎菲,非洲聯盟的運作卻更有成效。恩格爾在與非盟的會談中觀察到,情況有所好轉,他說:"人們現在精力不用放在那些目前並不現實的,吸引媒體注意的各種想法上,而是把精力放在讓現有的機構發揮更好的作用上面。"

卡扎菲死亡一年後,新的主角漸漸展露光芒:德拉米尼‧祖馬(Nkosazana Dlamini-Zuma)今年7月被選為非盟委員會主席。南非可以對此寄予希望,祖馬曾經表示上任之後計劃改革非盟並提高它在處理地區衝突問題時的領導能力。

South African Home Affairs Minister Nkosazana Dlamini-Zuma addresses the media during the leaders meeting at the African Union (AU) in Addis Ababa July 15, 2012. African leaders brought together the presidents of feuding neighbours Sudan and South Sudan on Saturday and fleshed out a plan for military intervention in northern Mali where they said al Qaeda-linked rebels threatened the continent's security. REUTERS/Tiksa Negeri (ETHIOPIA - Tags: SOCIETY POLITICS)
非盟委員會主席德拉米尼‧祖馬圖片來源: Reuters

另外也出現了其他在非洲的金融投資者。比如,總部設在亞的斯亞貝巴的代表性建築非洲聯盟會議中心,就是靠中國資助的2億美元援金建成的。

作者: Vera Kern            編譯:文木

責編:李京慧