1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

日俄擬平息領土糾紛

2013年2月2日

俄羅斯正在尋求與亞洲國家建立新的經濟夥伴關係,日本也在力圖確保其能源供應。在這一背景下,日俄兩國政府正在互相接近,試圖就兩國間爭執近70年的北方島嶼歸屬問題達成共識。

https://p.dw.com/p/17WgL
Ein fast völlig zugewachsener Panzer an der Küste der Kurileninsel Kunashiri. (Aufnahme von 1997). Die Kurileninseln zwischen der Halbinsel Kamtschatka und der japanischen Insel Hokkaido gehören zu Rußland. Sie wurden 1634 durch den Niederländer de Vries entdeckt und gehörten ab 1875 zu Japan. Im Frühjahr 1945 wurden sie von den Allierten in der Jalta-Konferenz der UdSSR zugesprochen und im August von den Sowjets besetzt. Im amerikanisch-japanischen Friedensvertrag von 1951 gab Japan alle Ansprüche auf die Inseln auf. Später forderten die Japaner allerdings die vier südlichen Inseln Habomai, Shikotan, Kunashiri und Etorofu zurück, da sie nicht zur Kurilenkette gehören würden, sonden Japans "nördliche Territorien" seien. Das umstrittene Gebiet wird von lediglich rund 17000 Menschen bewohnt. Auf den Inseln und im umliegenden Meeresboden werden Vorräte an wertvollen Mineralien und Metallen vermutet.
圖片來源: picture-alliance/dpa

(德國之聲中文網)日本前首相森喜朗計劃在2月底訪問俄羅斯,與普丁總統舉行會談。這兩人都是柔道愛好者,多年的交情,使得現日本政府選派森喜朗作為特使赴俄會談。

據悉,森喜朗與普丁的會談內容,將包括科技與教育交流、議員互訪等。而最重量級的會談內容則是兩國間的島嶼歸屬問題。

1945年,二戰結束後,蘇聯紅軍佔領了日本的北方四島(俄稱"南千島群島")。由於兩國間就島嶼的最終歸屬不斷發生爭執,因此大戰結束至今68年,始終未簽立和約。

但事件並非就沒有轉機。俄羅斯駐日大使阿法納西耶夫(Evgeny Afanasiev)表示,日本是俄羅斯的鄰居,兩國間有著悠久的交往,雖然並非一帆風順,但也有關係良好的時期。

尊重民意

阿法納西耶夫還說,政治和經濟關係固然重要,但更重要的是民意,兩國民眾分別是如何看待對方的,以及大家如何扭轉對對方的負面看法。

Blick auf die Ortschaft Krabosawodskje auf der Kurilen-Insel Shikotan in der russischen Provinz Sachalin. (Aufnahme vom Februar 1999). Die Kurileninseln zwischen der Halbinsel Kamtschatka und der japanischen Insel Hokkaido gehören zu Rußland. Sie wurden 1634 entdeckt und gehörten ab 1875 zu Japan. Im Frühjahr 1945 wurden sie von den Allierten in der Jalta-Konferenz der UdSSR zugesprochen und im August von den Sowjets besetzt. Im amerikanisch-japanischen Friedensvertrag von 1951 gab Japan alle Ansprüche auf die Inseln auf. Später forderten die Japaner allerdings die vier südlichen Inseln Habomai, Shikotan, Kunashiri und Etorofu zurück, da sie nicht zur Kurilenkette gehören würden, sonden Japans "nördliche Territorien" seien. Das umstrittene Gebiet wird von lediglich rund 17000 Menschen bewohnt. Auf den Inseln und im umliegenden Meeresboden werden Vorräte an wertvollen Mineralien und Metallen vermutet. pixel
日本的北方四島, 俄稱南千島群島圖片來源: picture-alliance/dpa

這些負面看法,多數和領土糾紛有關。目前,日本主要與3個周邊國家存在領土爭議:俄羅斯、中國、韓國。不過,普丁總統在去年3月曾經表態,表示兩國間興許能達成雙方都能夠接受的方案,從而解決爭議。

阿法納西耶夫相信,現在解決領土問題的時機已經成熟;兩國必須進一步對話。他透露,俄方正在尋求解決雙邊關係中各類問題的方法,包括簽訂合約;俄日雙方高層已經決定,不帶偏見地共同制訂兩國人民都能接受的方案。

阿法納西耶夫強調,這絕非易事;兩國都必須接受歷史造成的現狀,並且通過討論來轉變各自的民意;推進這一進程,主要靠外交努力,需要耐心,不容冒進。他強調,兩國都需要一紙合約,從而能夠解決雙邊關係中的一系列問題。阿法納西耶夫認為,相比島嶼爭議,簽訂合約更為迫切。

開拓市場

Evgeny Afanasiev, russischer Botschafter, 30. Januar 2013, Tokyo; Copyright: DW/J. Ryall
俄羅斯駐日大使阿法納西耶夫(Evgeny Afanasiev)圖片來源: picture-alliance/dpa

近年來,莫斯科在能源領域大筆投資,開采西伯利亞地區的油氣資源。按計劃,今後幾年中,俄羅斯將向全球各國增加能源出口;不過,俄羅斯也意識到必須先確保市場上具備穩定的需求。日本就是潛在的理想客戶。

對於俄羅斯而言,亞太地區地位特殊。阿法納西耶夫說,俄羅斯20年前在亞太地區並不活躍,在該地區的經貿中也不扮演重要角色。而如今,貿易量在上升,能源領域尤甚。他指出,俄羅斯已經為歐洲供應油氣資源很多年,現在正將目光投向亞洲。他說,一條通往遠東地區的天然氣管道已經敷設管道,部分供應中國,但更主要客戶則是日本以及其他亞洲國家。

作者:Julian Ryall 編譯:文山

責編:洪沙