1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

德國醫院普遍虧損

2013年11月24日

超過一半的德國醫院處於虧損狀態。各醫院因此要求增加資助。但各州政府對此充耳不聞。他們批評醫院管理不善。

https://p.dw.com/p/1AM9y
ARCHIV - Ein Krankenpfleger geht am 22.11.2012 über einen Flur in einem Krankenhaus in Niedersachsen. Foto: Philipp Schulze/dpa (Zu dpa "Sind Krankenhäuser eine x-beliebige Branche? Finanzstreit vor Gericht") +++(c) dpa - Bildfunk+++ pixel
圖片來源: picture-alliance/dpa

(德國之聲中文網)對於薩爾茨豪森醫院來說,增加資金的希望渺茫。位於德國北部小鎮薩爾茨豪森(Salzhausen)的這家小醫院,每年財政虧損超過60萬歐元。自2013年初秋以來,該醫院已經喪失支付能力。雖然醫院在繼續營業,但能夠堅持多久還不清楚。破產經紀人奧克爾曼(Jan Ockelmann)認為是管理不善導致醫院陷於崩潰。但他承認,對於該醫院來說管理不善也是雪上加霜。因為多年來,德國2000多家醫院一直面臨資金短缺的壓力。

德國醫院研究所( DKI)的一項調查也得出這一具有代表性的調查結果 。根據該研究所的調查報告,去年超過半數的德國醫院出現赤字。而2011年,出現赤字的德國醫院還不到三分之一。調研報告的作者查爾斯‧布魯姆(Karl Blum)說,醫院的 "經濟狀況在急劇惡化。"

Der Direktor der Klinik und Poliklinik für Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie am Universitätsklinikum Jena, Prof. Dr. Dr. Stefan Schultze-Mosgau (l.), entfernt bei einer Operation am Freitag (24.10.2008) einen Tumor im Gesicht einer Patientin. Rechts seine Assistentin Schwester Sindy Groß. Hauttumoren im Gesichtsbereich sind ein sehr häufiges Problem, bei dem die Ärzte immer wieder in ein Spannungsfeld zwischen der notwendigen Radikalität der Behandlung und den ästhetischen Ansprüchen an die Operationen geraten. Da die Bevölkerung immer älter wird, muß mit einem Anstieg der Patientenzahlen gerechnet werden. Auf der Jahrestagung des Landesverbandes der Gesellschaft für Mund-, Kiefer und Gesichtschirurgie am 25. Oktober in Weimar werden Mediziner über aktuelle Aspekte der Tumorchirurgie im Gesichtsbereich diskutieren. Foto: Jan-Peter kasper dpa/lth +++(c) dpa - Report+++
德國醫院動手術太多圖片來源: picture-alliance/dpa

小醫院經濟最拮據

根據調查結果,病床不超過300張的小型醫院財政狀況最糟糕。57%的小型醫院沒有盈利。然而,即便那些贏利的醫院,也因盈利的額度不大而對未來感到渺茫。2012年,57%的德國醫院財政狀況不如上一年。

為了幫助醫院擺脫經濟困境,德國聯邦政府去年4月批准了一個一攬子援助計劃。根據該計劃,今、明兩年政府將為醫院系統注資11億歐元。但是面對不斷增長的赤字,專家布魯姆認為這筆救助資金規模不大。

對各聯邦州的尖銳批評

SCHWEDT, GERMANY: TO GO AFP STORY UE-ELARGIE-1ERMAI Polish intern Beata Loj (R) checks on a patient in the hospital of Schwedt, on the German side of the German-Polish border 05 April 2004. Hospitals in the former east Germany have been recruiting foreign doctors, as few German doctors are willing to move east. AFP PHOTO STR (Photo credit should read -/AFP/Getty Images)
醫院員工的薪水增長速度快圖片來源: AFP/Getty Images

布魯姆說,出現財政困境的原因之一是人員成本增加。他說,"多年來我們一直面臨的一個問題是,醫院員工的薪水增長速度比醫院和醫療保險公司之間商定的醫療費用增長速度要快。這些所謂的統一收費標準根據疾病的種類和療程而定,其過程複雜,每年都要進行重新評定。

布魯姆認為德國醫院入不敷出的另一個原因是醫院辦公和技術設備投資的費用太高。按照德國的規定,這些重要投資均應由各醫院所在的聯邦州負責資助。但實際情況並非如此。布魯姆說,"幾十年來,德國各聯邦州很少履行該義務。"他所就職的研究所根據調查發現,如今,各醫院的投資項目只有一半獲得聯邦州的資助。而大部分費用則由醫院自掏腰包。

不必要支出過多

為病人支付大部分醫療費的法定醫療保險公司認為,醫院的財政瓶頸主要是醫院自己造成的。德國法定醫療保險最高聯合會(GKV)發言人蘭茲(Florian Lanz)說:"問題是,德國的醫院過剩,五分之一的病床是空的。"這也導致醫院成本增加。

蘭茲還認為醫院有許多不必要的開支,導致其它地方資金短缺。他說:"德國醫院普遍存在的一個問題是,動手術太多。"很多手術是否具有醫療成效值得懷疑。

不過專家們一致認為,德國的醫院系統不會陷於崩潰,給國民的醫療保健造成威脅。雖然根據德國法定醫療保險聯合會(GKV)公佈的資料,德國醫院的數量從2004年的2166家減少到如今的2045家,但是蘭茲說,這主要是因為醫院合並的緣故,病床的數量幾乎沒有變化。

作者:Heimo Fischer 編譯:李京慧

責編:葉宣