1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

埃及民主之路充滿艱辛

2012年9月20日

埃及民主活動人士現在擔心可能會失去2011年1月25日的革命成果,也害怕埃及正在不知不覺間被伊斯蘭主義滲透。

https://p.dw.com/p/16C2T
epa02575403 Anti-government protesters react before the statement of Egyptian President Hosni Mubarak, in Tahrir Square, Cairo, Egypt, 10 February 2011. Anti-government protesters reacted furiously at Egyptian President Hosny Mubarak_s refusal to step down. Some of the protesters gathered in Cairo_s central Tahrir Square brandished their shoes - a serious insult in the Muslim world - while others shouted 'Get out!' and 'Down, down Hosni Mubarak.' In a televised speech, Mubarak acknowledged that his government had made mistakes and expressed sorrow for the victims of the 17-day protests. And while he announced he was transferring some powers to Vice President Omar Suleiman and reiterated he would not stand in September elections, he fell short of resigning immediately and refused to lift the state of emergency. Analysts said they feared that Mubarak_s stance might lead to further violence in the streets of Egypt. EPA/FELIPE TRUEBA
圖片來源: picture-alliance/dpa

(德國之聲中文網)幾乎是三個月前,埃及迎來了第一位自由選舉產生的總統穆爾西(Mohammed Mursi)。也就是從那時開始,大多數埃及人都在猜測穆斯林兄弟會將這個國家引向何方?許多埃及人以及國際觀察家們都沒有想到,穆爾西在一上台就有膽量將看起來無所不能的軍隊頭領坦塔維(Hussein Tantawi)撤職。儘管如此,埃及的民主活動人士以及當年解放廣場上的革命人士現在都擔心會失去2011年1月25日的革命成果,也害怕埃及正在不知不覺的被伊斯蘭主義滲透。

女作家艾茨-埃爾丁(Mansoura ez-Eldin)是一名女權活動人士,她也曾經加入了藝術家、文學家以及知識分子反抗穆巴拉克獨裁統治的抗議活動。當初公民組織"解放廣場之魂"在2011年2月穆巴拉克下台之際呼喚平等的熱情如今已經所剩無幾。艾茨-埃爾丁向德國之聲坦言:"我們中的許多人那時相信,穆巴拉克是問題的本身。但是現實和過去幾個月內發生的事實表明,這個國家真正的問題還在更深處。這些問題曾經被穆巴拉克政權掩蓋著。"

Die ägyptische Schriftstellerin Mansoura Ez Eldin (1976).***Die Schriftstellerin hat mir das Foto per Mail geschickt und der DW erlaubt, es zu benutzen. Samir Grees
女作家艾茨-埃爾丁(Mansoura ez-Eldin)圖片來源: Mansoura Ez Eldin

"尊嚴的革命"還剩下什麼?

當然,這場由不同的青年團體、臉書活動人士以及各類民主運動團體共同參與的多元民主運動的共同目標是推翻穆巴拉克統治。女作家艾茨-埃爾丁認為,當時這場名為"尊嚴的革命"的民主運動已經對"麵包、自由和社會公正"這一目標達成了廣泛共識。

革命組織的意見領袖當初明確要求成立一個文職的世俗政府,和軍政府的概唸完全不同。"這種國家自然就會和穆斯林兄弟會想實現的宗教國家有所不同。"但是她確信:"這裡大部分普通民眾不會認同一個有宗教性質的國家。那裡有人擔心,宗教在政治中所扮演的角色會越來越大。"艾茨-埃爾丁管這個叫做埃及公式。

Yemeni protestors celebrate the victory of the newly elected President Mohammed Morsi during a rally at Taghyeer (Change) Square in Sanaa. Yemen, Sunday, June 24, 2012. Morsi has called for unity and said he carries "a message of peace" to the world. In his first televised speech on state TV, Morsi pledged Sunday to preserve Egypt's international accords, a reference to the peace deal with Israel. (Foto:Hani Mohammed/AP/dapd).
為穆爾西當選新總統而歡呼雀躍的埃及民眾圖片來源: AP

穆斯林兄弟會沾革命的光

雖然目前穆斯林兄弟會的執政綱領中沒有明顯的伊斯蘭痕跡,但該國的自由派以及左派對執政層的質疑聲音依然很大。許多解放廣場活動人士的感覺是,他們的革命成果被別人偷走了。

阿爾-阿裡米(Ziad al-Alimi)是青年革命運動組織中的一名關鍵活動人士,也是選舉產生的埃及議會議員。他非常高興的看到穆爾西對軍隊加以限制,但對穆斯林兄弟會組成的政黨"自由與正義黨"的執政能力卻深表懷疑。阿爾-阿裡米強調說:"因為他們沒有執政綱領,所以必須要將宗教作為政治理念。可以說,他們想把上帝說的話變為政治行動,但這是不可能的。他們這樣解決不了這個國家的任何問題。"

An Egyptian waves a national flag over Tahrir Square in Cairo, Egypt, to celebrate the victory of Mohammed Morsi, in the country's presidential election, Sunday, June 24, 2012. Mohammed Morsi was declared Egypt's first Islamist president on Sunday after the freest elections in the country's history, narrowly defeating Hosni Mubarak's last Prime Minister Ahmed Shafiq in a race that raised political tensions in Egypt to a fever pitch. (Foto:Amr Nabil/AP/dapd)
埃及民眾的選擇會將他們引向何方?圖片來源: AP

但是,埃及民眾認為他們的總統穆爾西不會帶來"伊斯蘭的復興",而會為該國巨大的社會及經濟問題找到解決的實際方案。正是因為這些社會問題能夠決定整個埃及民主轉型的未來,所以阿爾-阿裡米在這其中看到了擺在埃及面前的兩條路:一條路是埃及的自由和公民黨派能夠通過選舉削弱穆斯林兄弟會的影響力。另一條路會將埃及引向第二次革命,而且這次革命會比第一次革命還要血腥。

儘管如此,這位埃及社會民主黨的創始人之一對未來還是充滿樂觀:"我相信,我們會在接下來的10年中建立真正全新的政治體制。前提是這些公民社會類的、奉行世俗政府的政黨能夠團結起來,形成不再會被分割的一種力量。我們要給埃及普通群眾一個更好的基本生活保障。"

作者:Ute Schaeffer 編譯:任琛

責編:張筠青