1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

國際媒體熱評巴西敗走世界盃

瀟陽 編譯2006年7月2日

巴西隊被法國隊以1比0逐出世界盃後,國際媒體熱評如潮,有的為大小羅們惋惜扼腕,有的對這支衛冕冠軍的全明星隊冷嘲熱諷。

https://p.dw.com/p/8i5r
巴西人集體失語圖片來源: AP

德國「明鏡周刊」:「巴西球迷們本來認為他們的球隊是不可戰勝的,到世界盃上第六次捧杯只是走個形式而已。」

德國「法蘭克福匯報」:「如果不發生奇跡,這是羅納爾多最後一次的世界盃比賽。2010年時他就要33歲了,將只比現在的齊達內小一歲。但凡看到本屆世界盃上羅納爾多穿著亮黃的球鞋在草皮上晃來晃去的身影的人,就不會相信他還會再次出現在世界盃賽場上。他似乎有早衰的徵兆。誰成名得早,就衰落得早。」

巴西「聖保羅州報」:「這是一個很快就會讓人遺忘的球隊。國腳們在世界盃上的表演讓人感到遺憾。」

巴西「聖保羅頁報」:「根本沒有為1998年決賽的失利而復仇的機會。巴西國家隊表現得沒有生氣和缺乏進攻的力量,最後被法國人完全給控制住了。」

巴西「環球報」:「法國人清洗了巴西隊,巴西人以拙劣的表現被趕出世界盃。這是巴西對12年來第一次無緣世界盃決賽。」

巴西「Lance」體育報:「六次奪冠的夢想不得不推遲四年。巴西隊踢得十分保守,把主動權讓給了法國。雖然西西尼奧和羅比尼奧上場帶來了生機,但是這仍不足以挽回巴西隊的頹勢。」

法國「世界報」:「法國人將巴西人送回了家,現在可以夢想奪冠了。法國隊控制了比賽,齊達內的定位球助攻讓法國鬆了一口氣。這是一個讓人難以置信的勝利,法國隊還有發揮的潛力。」

法國體育「隊報(L'Equipe)」:「雖然還有兩場比賽,但是現在是回想起1998年的時候了。說來難以置信,就在兩周前,法國隊的表現完全是另外一個樣子。在齊達內的魔幻指揮下,法國隊天才表演把巴西人折磨了半小時,並令人信服地走進了半決賽。」

法國「解放報」:「法國人成了(阻擋)巴西人的猛獸:1986年的四強賽、1998年的決賽,現在法國人再次證明,他們是唯一的一個能阻擋足球超級大國巴西的人。」

義大利「米蘭體育報」:「亨利的一次射門就終結了巴西。法國人很偉大,再見了巴西。巴西人的大牌球星們加一起還不如半個『齊祖』有價值。」

英國「獨立報」:「齊達內讓法國足球再生。這位34歲的老將用他的奇跡般的、不可思議的表演延緩了他的退休,讓小羅和他的隊友們相形見絀。」

西班牙「世界報」:「齊達內才是真正的巴西人。」

西班牙「卡塔盧尼亞周報」:「世紀醜聞!巴西人的表演讓人大跌眼鏡。」

瑞士「周日報」:「法國人的一場盛大舞蹈。就要退役的齊達內率領法國人重演了1998年的一幕。法國隊組織嚴密,中場強大,表現得比巴西要好。」

荷蘭「電訊報」:「法國人跳起了桑巴。」

瑞典「快報」:「法國的『老頭們』殺進了半決賽。現在決賽是不是該在法國與義大利之間進行了?」

丹麥「B.T」報:「世界盃再次證明,結果比漂亮更重要。在亨利進球之前,法國和巴西人的表現沒有給比賽帶來太多的高潮,射門機會也少得可憐。」

波蘭「體育報」:「巴西人在率先被法國人破門後,顯得完全沒有了主張。」

阿根廷Ole體育報:「早該退休的齊達內給巴西人上了一堂足球課。五次獲得世界盃冠軍的巴西人成了自己的影子。羅納迪尼奧?還是別提他了吧。」

阿根廷Clarin日報:「這是齊達內的一場的神奇比賽。就在人們都在宣判他的死刑時,齊達內證明了自己是一個超常的球員。」

阿根廷「民族報」:「法國人踢得比巴西人還巴西。齊達內集天才和戰略思想與於一身,在他的能力的帶動下,法國擂響了本屆世界盃上最響亮的戰鼓。就像以前的普拉蒂尼、帕潘和蒂加納時的法國隊,這支法國球隊羞辱了巴西人。