1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

中國政壇面臨大洗牌?

2013年11月22日

根據三個不同的,與中國領導層接近的消息來源稱,中國國家主席習近平計劃在共產黨、政府以及軍隊內「大換血」,其中的部分舉措包括在未來幾個月內提拔多名親信。

https://p.dw.com/p/1AMeY
epa03893738 Chinese President Xi Jinping delivers a speach during the Indonesia-China Business Luncheon in Jakarta, Indonesia, 03 October 2013. China was ready to negotiate with members of the Association of the South-East Asian Nations (ASEAN) for the sake of 'good neighbourliness and friendship' he said. Xi also said China was ready to expand the ASEAN-China free-trade zone and work to achieve regional trade worth one trillion dollars by 2020. EPA/BAGUS INDAHONO +++(c) dpa - Bildfunk+++
圖片來源: picture-alliance/dpa

(德國之聲中文網)消息人士表示,這次權力洗牌將會使得共產黨和軍隊首領習近平能夠進一步加深權力基礎。

推出包括放寬「計劃生育」,讓金融市場在經濟中發揮更大作用的改革措施,這被視為習近平上台短短一年內能夠鞏固自己權力的標誌。

一個消息來源表示:「隨著三中全會的結束,習近平將敦促周圍官員著手實施他的政策改革。」63歲的栗戰書是習的心腹要員之一。消息來源說,栗將會接替59歲的韓正入主上海,成為上海市委書記。

另外一個消息來源告訴路透社:「韓正未來一定會進入北京。」這位消息人士還表示,韓到北京後將會在「全面深化改革領導小組」擔任高級角色。該小組的職能是監督改革進程。不過來源補充道,栗和韓的任命還並沒有「鐵板定釘」。

栗戰書和韓正都是中央政治局委員。兩人都有很大希望在2017年的中國十九大上躋身政治局常委之列。

路透社致電聯繫上海市政府的一位新聞發言人,此人拒絕對此事進行置評。

上海自貿區

韓正去年11月份才被委任上海市委書記一職。第三個不願意透露姓名的消息來源表示,「江澤民希望韓正能夠留守上海,照顧其家人和盟友的利益。」

2003年到2012年,韓正曾擔任上海市市長,在此期間,習近平曾擔任過上海市委書記。

栗戰書在去年7月被任命為中共中央辦公廳主任。該職務相當於西方國家的內閣秘書。

栗戰書如果接替韓正,他在上海的工作重點則包括監督上海自貿區的發展。
佔地近29平方公里、位於上海東郊的上海自由貿易試驗區在9月底正式掛牌。此舉被看成是中國幾十年以來最大膽的改革舉措。

國務院稱,將在自貿區內擴大服務業開放,讓外國企業在區域內參與競爭。中國服務行業是中國政府重點保護扶植行業。國務院還表示,要把上海自由貿易試驗區作為一個金融改革的試驗場。上海自貿區內,人民幣將可以自由兌換,也實驗性的推行利率市場化。

上海歷來是中國領導人的「孕育地」。

除了習近平曾擔任過上海市委書記之外,江澤民、朱鎔基也曾在上海任過職。前人大常委會主席吳邦國以及現政治局常委俞正聲也是如此。

政治評論人士章立凡(音)表示,「如果栗戰書被派到上海,這個動作可能是為了讓他進入政治局常委做準備。」


資料來源:路透社 編譯:文木
責編:洪沙

A man walks past a welcoming sign of the newly announced Shanghai Free Trade Zone in Shanghai in this September 25, 2013 file photo. China's leaders will lay out plans to transform the world's second-largest economy at a key party meeting in November, leaving the question of how to do it largely unanswered as much of the reform agenda is still a matter of heated internal debate. To match CHINA-ECONOMY/REFORMS REUTERS/Carlos Barria/Files (CHINA - Tags: POLITICS BUSINESS)
上海自貿區於今年9月啟動圖片來源: Reuters
Four pregnant women relax in a coffee shop during a support group meeting at a shopping center in Shanghai on July 30, 2011. China's one-child policy was introduced in 1979 to curb population growth in the nation of more than 1.3 billion people, but has become increasingly unpopular as the country's population ages. Critics blame the policy for creating gender imbalances -- sex-specific abortions are common and female infanticide and the abandoning of baby girls have also been reported. AFP PHOTO / Mark RALSTON (Photo credit should read MARK RALSTON/AFP/Getty Images)
中國政府放開「單獨二胎」政策,主要受益者是城市年輕夫婦圖片來源: Mark Ralston/AFP/Getty Images