1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

「冰雪女王」偷換藏人法師

葉宣/李魚(美聯社、紐約時報)2016年4月27日

在根據一部經典漫畫改編的電影裡,原著中一個藏人男性的角色變成了歐洲女性。是好萊塢的種族歧視,還是有意迴避可能讓中國敏感的西藏話題?

https://p.dw.com/p/1IdWk
Berlinale 2016 Tilda Swinton
英國影星Tila Swinton圖片來源: Getty Images/A. Rentz

(德國之聲中文網)美國曼威製片公司(Marvel Studio)根據同名漫畫改編的電影《奇異博士》(Doctor Strange)還未上映就引發了批評與爭論。人們發現,在預告片中,原著中的藏人魔法師"古一"(Ancient One)竟是由金發碧眼的英國著名女演員蒂爾達‧斯文頓(Tilda Swinton,曾出演《納尼亞傳奇》中的冰雪女王)扮演的。

參與影片製作的人士透露,這樣改動在一定程度上是有意迴避這個角色的藏人身份,因為製片方擔心這會在中國引起官方和觀眾的不滿,而中國是全球最有潛力、票房銷售僅次於北美的全球第二大電影市場。

《奇異博士》的編劇之一卡吉爾(C. Robert Cargill)上周在接受美國的克薩斯州一家文化媒體網站採訪時說:"如果你認同西藏是一個地方,認同他(古一)是個藏人,那你就是在冒疏遠10億人的風險。"他表示,中國政府可能會拒絕影片在中國市場放映,因為裡面摻入了"政治內容"。

卡吉爾同時還指出,古一這個角色是一個"種族主義的刻板形象",落入了東方神密主義的俗套,因此在編寫劇本時也有意做了改動。在網路上也有人發表評論,質疑該片選用白人演員,又一次體現了好萊塢的種族歧視。

他還提到有人提議讓曾主演《臥虎藏龍》的華裔女星楊紫瓊來飾演古一。對此卡吉爾說:"如果你覺得找華人演員演藏人角色是個好主意,那你的腦子是出了大問題了。"

Sieben Jahre in Tibet (Film)
《西藏七年》劇照圖片來源: picture-alliance/dpa

不過確實有越來越多的好萊塢製片商試圖以華人演員和中國元素情節來迎合中國觀眾和政府的口味。中國政府每年只允許一定數量的好萊塢電影進入中國市場上映,而觸及敏感的政治或社會話題的內容被拒之門外的風險無疑大得多。

美聯社的有關報導稱,像布拉德‧皮特(Brad Pitt)主演的《西藏七年》那樣通篇明顯在批評中國對西藏統治的電影肯定會遭禁,但並不是每一部稍稍涉及西藏和藏人的電影都會觸怒北京。因此曼威自我謹慎的程度不同尋常。

《紐約時報》援引曼威製片公司的一份聲明稱:該公司在演員選擇上歷來堅持多元化,經常"脫離刻板形象和原始資料"。"'古一'並非某一個固定人物,而是一個世代流傳的稱號,而在這部影片中,其化身是一個凱爾特人。"

卡吉爾表示,古一這個角色的人選,無論怎麼做都會"觸雷"。如果讓藏人演,會落入原著故事刻板的俗套;讓華人演也不是個好主意;所以"不如讓一個出色的女演員來演一個男性角色。"

使用我們的App,閱讀文章更方便!給yingyong@dingyue.info發送一封空白電子郵件就能得到軟體和相關訊息!