1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

2010年歐洲文化首都德國魯爾區

2011年3月2日

2010年的歐洲文化首都,除了匈牙利的佩奇和土耳其的伊斯坦堡之外,就是以埃森市為中心的德國魯爾區了。這也是第一次由一個地區而不是一個城市獲得歐洲文化首都的稱號。從19世紀起,就有來自荷蘭、比利時和奧地利的人們來到魯爾區開採煤礦。隨後,東普魯士的礦工們也紛紛來到這個地區。20世紀中期時,魯爾區發展成為德國的煤鋼基地.如今,魯爾區經歷了經濟轉型,又煥發出了新的活力。

https://p.dw.com/p/LJ4t
魯爾區哈根市的街頭藝術品圖片來源: picture-alliance / dpa

這是一個由20名五十歲以上來自各行各業的老年人組成的業餘合唱團,每周日下午他們都會聚集在杜塞多夫工人福利會的普魯斯中心練習合唱。大家除了十分熱愛音樂以外,還有一個共同點,那就是都在很多年前移民來到魯爾區,並在這裡生活定居,成為了魯爾區的居民。他們練習合唱是為了參加一個叫做"復調音樂"的項目,而這個項目就是魯爾區作為2010年歐洲文化首都的活動之一。合唱音樂總監波雅‧凡雷蒂克介紹說:

"這個項目有很多不同的內容,音樂會只是其中一部分。不過比這更重要的是,我們看到了這些五十多歲的魯爾區老一代移民們所擁有的才華。他們給這個地方的形象塑造帶來很多不同的層次,比如有經濟上的,通過他們的勞動,然後可能還有飲食上的,但他們的文化往往不是那麼容易被接受。"

Stadt Oberhausen Ruhrgebiet
俯瞰魯爾區的歐貝爾豪森市圖片來源: picture-alliance / OKAPIA

魯爾區成為了2010年的歐洲文化首都,這也是"歐洲文化首都"這一殊榮首次由一個有530萬人口的都市地區獲得。53個魯爾區的城市和鄉鎮決心為了"歐洲文化首都"這一項目聯手,共同打造一個文化和旅遊的統一體,讓頗具傳奇色彩的煤鐵工業區可以華麗轉型為一個對比強烈、引人入勝的歐洲文化大都會。而這個"復調音樂",就是此次為2010年歐洲文化首都項目專門設置的可以讓魯爾區的移民們積極參與的活動之一。德籍土耳其裔記者阿絲麗‧瑟文丁,是魯爾區 2010年歐洲文化首都活動的藝術總監之一:

"當人們來到魯爾區參觀游覽的時候,不難發現這裡是一個十分多樣化的社會。這裡生活著來自171個不同國家的人們,而且我估計,這裡也有著全世界所有的宗教信仰團體。這裡就是個世界的袖珍版,因此(有關移民的)這個主題,在這裡絕不能漏掉的。"

阿絲麗‧瑟文丁說,通常一些最基本的現象反而最容易被人忽視,例如人們花了很久的時間才意識到德國其實是個移民國家,因此這次文化首都活動自然也會關注這個方面,而移民聚集、文化多樣的魯爾區也是個尤其適合探討移民文化的地方。人們會想要知道,外國移民和他們的家庭是如何適應當地文化生活的?在這裡要如何建立起有效的文化交流中心?魯爾區文化活動的觀眾到底都是誰?要回答這些問題,就需要問魯爾區的人們,包括移民和已經住了很久的當地居民。

Deutschland Ruhrgebiet Bochum Deutsches Bergbau Museum
波鴻的採礦博物館圖片來源: picture-alliance / dpa

因此在2010年歐洲文化首都活動中的最大項目之一Festival MELEZ,就將會圍繞著"共同生活的藝術"這個主題展開。

這個活動會在一輛環繞魯爾區行駛的火車裡開展,車上會有音樂、展覽、舞蹈和藝術品,整列火車將會為品質優秀和激動人心的最新創意提供展示的平台,而且火車所經停的站台屆時就會被改建成舞台、音樂廳或是派對場所。這輛神奇多彩的MELEZ火車還會從每個經停的城市都帶走一些東西,然後向每個城市提供一些創意的點子作為交換。作為藝術總監之一的阿絲麗‧瑟文丁介紹說:

"基本上我們要嘗試使用各種不同的藝術表達方式,無論是劇場還是舞蹈、街頭藝術、涂鴉、霹靂舞,甚至還有民族舞、電影等等,然後通過這些方式來探究這些問題:在這樣一個有著不同文化和宗教的人們的多樣化社會,大家是如何有效又有創意的共同生活的?還有沒有其他新的可能方式?"

Deutschland Börsengang der Bahn wird verschoben
列車也將成為展現藝術的舞台圖片來源: AP

MELEZ火車會在2010年10月份時滿載著創意回到魯爾區的波鴻市(Bochum),然後在那裡的百年廳中展出它四周以來環魯爾區行駛所得到的藝術成果,供人們參觀體驗。

和MELEZ同樣多樣化國際化的魯爾區歐洲文化首都一大活動項目叫做TWINS,包括了魯爾區內53個城市或鄉鎮,以及它們在歐洲結成的超過二百個不同的友好城市。屆時會有100多個值得期待的活動,超過1700個小組參加,包括文化組織、藝術學院、合唱隊、學校、藝術家和表演家們,加上相關城市政府和國家領事館的代表,會有成千上萬的人前來參加。攝影、繪畫、建築設計作品、音樂、舞蹈、戲劇、文學作品、園藝、廚藝和體育比賽都會展開進行,所有活動都要求要有魯爾區的城市和它們在歐洲其他國家的友好城市參與。阿絲麗‧瑟文丁說:

"尤其令人興奮的是,一些參與進來的其他城市,碰巧也是魯爾區移民們原本的家鄉,比如有希臘的、波蘭的、義大利的、土耳其的城市等等。然後移民們會有一個全新的發現:原來我和我的家鄉的聯繫不僅僅只是有著親戚同族的關係,而且還有著同樣的文化藝術背景。因此這個地方忽然會變的不僅僅是我的家鄉,更是一個承載著寶貴文化的地方。我認為,這也能夠使我們對移民們的家鄉和國家有一個更完整的瞭解。"

Migrantentheaterfestival Ruhrgebiet 2008
藝術促進融合圖片來源: Migrantentheaterfestival

除了像MELEZ和TWINS這樣的大型項目以外,還有許多引人矚目的亮點節目,例如地下現代藝術展"看不見的城市",展示河上漂浮藝術的"福克旺珊瑚島",先鋒藝術試驗場所的"自由地"等等。

魯爾區2010年歐洲文化首都活動將會在1月9號和10號在埃森市新的魯爾博物館舉辦歷時兩天不間斷的盛大開幕式,屆時德國總統科勒也將出席,並且開幕式免費向公眾開放。1月9日星期六晚上十點半時還將燃放煙火,將這個工業紀念館變為五彩的文化景點。然後10號周日,這個開幕式舉辦地魯爾博物館將正式開放,公眾可以免費進去參觀主題為"魯爾區的自然、文化、歷史"的展覽。魯爾博物館的前身是一個洗煤工廠,由荷蘭建築師雷姆‧庫哈斯(Rem Kohlhaas)設計改建,現在埃森市的關稅同盟礦區(Zeche Zollverein)舊址,是魯爾區工業化歷史的紀念碑。

UNESCO Essen - Förderturm Zeche Zollverein Flash-Galerie
魯爾區工業化歷史的紀念碑關稅同盟礦區圖片來源: picture-alliance / Bildagentur Huber

歷史上的魯爾區可以說是一個灰濛蒙的煤礦區了,而如今的魯爾區成為了一個擁有公園、花園、運河和湖泊的風景區。在這裡人們能夠欣賞和體驗很多東西,購物街、展覽館、博物館、休閒公園以及音樂劇、話劇和音樂會等等五光十色的世界。夜幕降臨時,魯爾區還會呈現出它特有的魅力。這裡從前的夜晚是被工廠車間晝夜不熄的燈光所照亮,而如今夜晚則是經人工精心設計的燈火輝煌的世界。從前,工廠和鋼鐵廠映紅了天空;而如今,工業地區的夜晚則被探照燈和彩燈照得熠熠生輝、景色迷人。正如歌手赫伯特•格林邁爾即將在魯爾2010歐洲文化首都開幕式上唱的那樣:"來魯爾區吧!"

作者:月洋

責編:樂然