1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

『踢球者』中文特刊小拭身手

2002年5月31日

德國足球雜誌的泰山北斗『踢球者』小拭牛刀,在世界盃開賽之前,面向中國市場推出『踢球者』特別專刊。中國隊首次在世界盃登場,全國上下為足球瘋狂,位於紐倫堡的這家奧林匹亞出版社趁機借光,首展告捷,5月16號出版的20萬本雜誌在半月內賣出了三分之一。

https://p.dw.com/p/2NHk
『踢球者』在中國登陸圖片來源: AP

奧林匹亞出版社的一位掌門人對德國之聲網路部記者說,原本這次中國亮相不過是發向中國市場的探試球,看一下來自德國的足球雜誌在市場上反響如何。

『踢球者』出爐記

聽起來,像一次隨意的決定。有一個中國人張先生找上門來毛遂自薦,他自信地認為中國隊出戰韓國,球迷已經全身心投入,『踢球者』在中國亮相,捧場的球迷不請自來。張先生只需要中文再版的許可證和編輯工作方面的支持,其他的,就由他一人打理。

張先生的商機說服了『踢球者』的主編霍爾茲殊,而中方的合作夥伴則鎖定遼寧人民出版社,眾所周知,這裡的球迷俱樂部是最熱鬧的。而作為書刊出版,從操作上就避免申請雜誌刊物許可證的難關。雜誌刊物定期出版,對來自外國的媒體管制還十分嚴格,目前在中國市場只能看到諸如『世界時裝之苑』和德國汽車雜誌的頭牌汽車雜誌之類。

這樣美中不足的是,『踢球者』中文版不能在大賽期間,不斷發送來自德國角度的報導評析。除非中國的球迷精通德語,那麼也可在『踢球者』的德文網路版上一飽眼福。

『踢球者』中文專刊之內容

4月底張先生在上海組織了10個翻譯人員。在中國被譽為足球皇帝的貝肯鮑爾還為專刊寫了序語。內容上加入了楊晨、米盧訪談,這樣一來,更調起了中國球迷的胃口。

至於一炮打響之後,『踢球者』是否會摩拳擦掌,正式打入中國,這還是個未知數。而且,世界盃已經開戰,球迷們更關心戰況,專刊的內容是不是就過時了呢?