1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

貝盧斯科尼:我根本沒道歉!

轉載或引用務請標明「德國之聲」<br>本站網址:www.dw-world.de/chinese2003年7月5日

義大利總理貝盧斯科尼因把德國歐洲議會議員舒爾茨比作納粹而引起的爭吵並沒有了結。星期五(7月4日)在羅馬舉行的歐盟委員會記者招待會上,貝盧斯科尼「辟謠」說,他根本沒有在電話中向德國總理施羅德道歉;相反,他認為是德國人侮辱了他。

https://p.dw.com/p/3pKg
是表示遺憾,不是道歉圖片來源: AP

記者招待會上,歐盟委員會主席普羅迪和貝盧斯科尼共同站在主席台上,雖然兩個人的講台相隔有不小的距離,但他們努力從肢體語言上和表情上給人造成和睦的印象。在發言中,二人也努力傳達一種和諧統一的訊息:二人表示將致力於在今年內結束歐盟立憲工作,加強歐盟內部在移民問題上的合作,歐盟聯合行動以重新振興歐洲經濟。

在這番例行公事的套話講完後,終於有人向貝盧斯科尼提出了在場的大部分記者更感興趣的問題:在貝盧斯科尼與施羅德通話後,德國政府認為貝盧斯科尼已經為他的「納粹比喻」道了歉,此事就算了結了,但是歐洲議會主席帕特.科克斯仍堅持要求貝盧斯科尼在歐洲議會上向全體議員正式道歉。記者問貝盧斯科尼對這一要求持何態度。

貝盧斯科尼似乎也迫不及待地要回答這一問題。他說:「我想強調的是,我昨晚絕對沒有在德國議員問題上進行道歉。我只是在與德國總理的通話中十分明確地表示,那些針對我本人和我的國家的激烈言辭讓我感到受到了侮辱;在一些發言討論中,有人把我的國家說成是一個威權政府統治的不民主的國家。」

貝盧斯科尼說,他在斯特拉斯堡歐洲議會上做出任歐盟輪值主席的講話時,有人缺乏基本的禮貌。他說:「我真是認為這很過分:當人們接待一位客人時,特別是這位客人是象義大利這樣的有影響的自由大國的總理和歐盟輪值主席,人們應該懂點禮貌規範。當然,客人也應該有分寸。誰都沒有權利去侮辱別人,你不能自己言語刻薄,卻同時要求別人三緘其口。」

貝盧斯科尼堅持說,他在歐洲議會的講話中建議德國社民黨議員舒爾茨出演電影中納粹集中營看守的角色,這完全是一句無關痛癢的玩笑話,這在的語調中就能聽出來。不過,貝盧斯科尼畢竟還補充說,如果他的話沒有顧及有些人的敏感從而造成了傷害,他為此感到抱歉。貝盧斯科尼說,他的話是以「嘲諷」的口氣說的,但卻被誤解了,這使他感到遺憾。貝盧斯科尼最後強調說,敏感性不是單行道,雙方都應該注意。

在貝盧斯科尼為自己的「言語出軌」進行辯解時,歐盟委員會主席站在一旁始終嚴肅地看著貝盧斯科尼,但是本人並沒有就此事做任何評價。

此前的星期三(7月2日),出任為期六個月的歐盟輪值主席的貝盧斯科尼在歐洲議會說,社會民主黨議會黨團副主席舒爾茨很適合在電影中擔任第二次世界大戰時納粹集中營看守的角色。此言一出,歐洲為之大嘩。施羅德總理在德國聯邦議院把貝盧斯科尼的這番話稱為「出軌」和「完全不能接受」。議長梯爾瑟也譴責說,任何一個民主政治家都不能把另一個民主政治家比作納粹。

貝盧斯科尼當晚在羅馬發表的一項聲明說,他對人們誤解他的講話表示遺憾。星期四晚上,貝盧斯科尼應施羅德的強烈要求與他通了電話。施羅德說,談話中,貝盧斯科尼對他針對歐洲議會德國議員舒爾茨所用的詞語和進行的比較表示了遺憾。