1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

親身經歷地震災難日本人談感受

2011年3月15日

德國之聲採訪了地震當天兩名在東京及一名在大阪的日本人。他們形容了當時事發及事後的情形。對政府的消息,他們都不約而同地抱有懷疑態度。

https://p.dw.com/p/10ZRO
圖片來源: dapd

東京工業大學的生物系博士生湯澤優一對這次意外的嚴重性可謂"後知後覺":"剛開始的時候,沒有感覺到這次意外有多嚴重。之後從電視及收音機收到消息後,才發現事件的嚴重性。地震的時候,我在大學寫報告。在這裡震動不大,影響也不大,只是地鐵停止行駛而已,我們都回不了家。"

在問及對日本媒體報導這次意外的評價時,湯澤優一認為:"剛開始的時候,媒體很迅速地傳播地震及海嘯方面的消息,但關於核電站輻射洩漏的消息並不多。我覺得政府有意隱瞞。但後來我們也獲得越多越多相關的訊息。" 這位東京大學生毫不掩飾自己對日本未來的擔憂和恐懼。

地震時同樣在東京的宮川寬裕形容了當時的情況:"地震發生的時候,我在辦公室工作。我們都感到很恐懼,所有人都躲在辦公桌底下,大概兩三分鐘,就停止了震動。"他說,現在東京似乎一切正常,只是沒有供水。對於政府發放的消息,他認為:"雖然我們得到有關核電站的消息,譬如我們知道發生爆炸,但是事件的嚴重程度,通過這些消息我們是難以掌握的。"

距離震央較遠的大阪,也受到影響。在大阪某交易所工作的柴田崇志表示:"在大阪我也感到震動,但應該沒有東京那麼嚴重。地震發生後,我嘗試給在東京的家人及朋友致電,可是,電話完全用不了。我以為震中在東京,所以非常擔心我的家人及朋友。後來看電視才知道,不是在東京,而是在東京百多公里以外的宮城縣。事發後,我們的交易市場仍繼續開放,只是電話網路不通,影響我們的正常工作。"

柴田崇志認為,在傳播消息上,政府採取了一個選擇性模式:"我們獲得很多有關地震和海嘯的消息,但很少關於核電站的消息。其實我並不相信政府的說話,因為關於核電站的消息來得太慢。很多人因此感到焦慮。也許政府擔心人們知道越多,就變得越慌張。但是,我覺得政府應該更加開放有關核電站的消息。"

採訪記者:Miriam Wong

責編:謝菲