1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

歐洲央行考慮增加透明度

2012年9月24日

歐洲央行理事會經常展開激烈討論,最近一次討論的內容是,歐洲央行是否應盡快再次購買危機國家的政府債券。歐洲央行理事會究竟關起門來說了些什麼,公眾只有在30年後才能知道。因為根據央行的規定,其會議備忘錄需要進行保密封存30年。據報導,歐洲央行總裁德拉吉(Mario Draghi )正在考慮今後公開會議文件。

https://p.dw.com/p/16DQE
Hessen/ Der Praesident der Europaeischen Zentralbank (EZB), Mario Draghi, fasst sich am Donnerstag (06.09.12) in Frankfurt am Main auf einer Pressekonferenz zu den Ergebnissen der Ratssitzung ans Kinn. Die Europaeische Zentralbank (EZB) hat den unbegrenzten Kauf von Anleihen der Euro-Krisenstaaten beschlossen. Das erklaerte EZB-Praesident Mario Draghi am Donnerstag nach der Sitzung des Notenbankrats in Frankfurt am Main. (zu dapd-Text)
Mario Draghi圖片來源: dapd

(德國之聲中文網)其他國家央行,像美國的美聯準或英國央行,在會議結束幾周後就會公佈會議記錄。 但是歐洲央行則決定將會議文件保密存儲30年。這也是由於歐洲央行性質特殊的緣故。科隆大學的金融管理研究所主任托馬斯‧哈特曼-溫德爾斯 (Thomas Hartmann-Wendels)說,因為理事會的代表來自各個國家。溫德爾斯說:"事實上,由於各國利益不同,使得歐洲央行的討論更加困難。而只代表一個國家的央行,就不會有這樣的問題。"

會議記錄保密30年

1998年歐洲央行成立時就做出決定,理事會的會議記錄需作為秘密文件保存30年。其目的旨在保障理事會成員不是作為國家利益的代表,而是作為中立的歐洲人就正確的利率發表意見。德國商業銀行首席經濟師克雷默(Jörg Krämer)說,長期封存會議記錄是為了保障他們無所顧慮地各抒己見。克雷默表示:"在一個國家的央行代表對有利於歐洲,但或許不利於本國利益的決定投了贊成票的情況下,為了避免他受到本國公眾的抨擊,歐洲央行決定不公佈會議備忘錄。"

但是克雷默認為這種說法如今已站不住腳。因為歐洲央行已經發生變革,確定歐元區利率不再是它唯一的任務。"其權限已經得到擴展 - 實際上歐洲央行已經同印鈔機構一起,共同資助陷於財政困境的國家。也就是說,他們實際上是在進行國家融資,因此歐洲央行理事會的代表越來越多的代表其國家的利益,儘管這並不是歐洲央行的初衷。但既然這是現實,公眾也有權利知道每個代表的立場和論點。"

coop himmelblau. darauf zu sehen ist das ezb-gebäude. alles kosten- und rechtefrei. copyright isochrom.com, vienna Rechte sind geklärt
歐洲央行大樓圖片來源: isochrom.com

公開會議紀錄 有人反對有人支持

科隆的經濟學教授哈特曼- 溫德爾斯對這種觀點持懷疑態度。他認為,公開會議備忘錄不利於央行的具有爭議性的討論,況且誰也不希望因過於尖銳地批評攪亂金融市場。溫德爾斯說:"否則人們將無法再如此公開和自由地展開討論,而只能是言詞謹慎。這樣是否有利於會議做出決定值得懷疑。"

針對是否再次購買負債國家的國債問題,歐洲央行理事會最近展開了一次激烈爭議。歐洲央行總裁德拉吉在會後僅僅表示,有一票反對。儘管很明顯,此人就是德國央行行長延斯‧魏德曼(Jens Weidmann ),但是他沒有指名道姓。因此,溫德爾斯認為,公開會議備忘錄也是迫使魏德曼沉默的一個嘗試。他說:"我估計這是人們私下的想法,人們試圖通過這種方法迫使他在理事會保持沉默,或者至少不再明確表達反對意見。"

德國商業銀行首席經濟學家克雷默認為這種做法是荒謬的。德國央行最後還是在一份新聞稿中公開反對購買債券。他說:"央行的專業觀察家對央行將討論哪些問題感覺非常準確。因此,我認為讓歐洲央行正式考慮公開會議備忘錄是一個好主意。"

Hessen/ Der Praesident der Deutschen Bundesbank, Jens Weidmann, blickt am Freitag (18.11.11) in Frankfurt am Main beim "Frankfurt European Banking Congress" zur Seite. Fuehrende Vertreter der Europaeischen Zentralbank (EZB) und der Deutschen Bundesbank haben der EU-Politik Zoegerlichkeit bei der Euro-Rettung vorgeworfen. Die notwendigen Massnahmen sind offensichtlich und unbestritten, sagte Weidmann am Freitag auf dem Europaeischen Bankenkongress in Frankfurt am Main. Es scheint nur an der Umsetzung zu hapern. (zu dapd-Text) Foto: Mario Vedder/dapd
德國央行總裁魏德曼圖片來源: dapd

歐洲央行尚未正式表態是否會公開備忘錄。據歐洲央行發言人稱,歐洲央行理事會將在簡單多數通過的基礎上,就此做出決定。

作者:Andreas Becker 編譯:李京慧

責編:葉宣