1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

德計劃調降養老金繳納比例

2012年8月8日
https://p.dw.com/p/15m0X
ARCHIV - ILLUSTRATION - Senioren sitzen am 27.08.2009 in Köln auf einer Bank am Rhein. Viele jüngere Ruheständler können ihre Altersrent Versicherungen müssen einheitliche Tarife für Frauen und Männer anbieten. Das hat der Europäische Gerichtshof (EuGH) am Dienstag in Luxemburg entschieden. Zwar ist die Gleichbehandlung von Männern und Frauen ein Grundsatz des EU-Rechts, doch bislang gibt es bei Versicherungen Ausnahmeklauseln dafür. Wegen der höheren statistischen Lebenserwartung zahlen Frauen zum Beispiel höhere Beiträge für private Rentenversicherungen. Die Richter setzten nun eine Frist für das Auslaufen dieser Regeln. Foto: Oliver Berg dpa (zu dpa 0295 vom 01.03.2011) +++(c) dpa - Bildfunk+++
Symbolbild Rente/Renteneintrittsalter in der EU圖片來源: picture-alliance/dpa

柏林
德國勞動部長馮德萊恩(Ursula von der Leyen)周三在柏林提出草案,2013年1月1日起將德國養老金繳納比例從稅前收入的19.6%降至19%,理由是2012年的養老保險「金融發展十分正面」。馮德萊恩表示,每調降0.1個百分點就意味著僱主和員工可以少負擔近10億歐元,而較低的養老金比例將在德國創造更多工作崗位,同時提高繳納養老金的人數。一旦2013年養老金繳納比例降低至19%, 德國的養老保險收入將減少約72億歐元。