1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

Die Chipkarte für Ausländer kommt

2011年8月30日

自9月1日起,德國將引入電子簽證,所針對的對像是在德居住的非歐盟公民。也就是說,以往的簽證是在護照上粘貼一張紙質簽證,今後,非歐盟公民將獲得一張信用卡形式的晶片卡。

https://p.dw.com/p/12Q8U
Teilnehmer von einem Integrationskurs "Deutsch als Fremdsprache" Intensiv 1 an der Volkshochschule Leipzig erhalten von Dozentin Katrin Rosjat (l) nach erfolreichen Abschluß der ersten 200 Unterrichtsstunden die Teilnahmebestätigung, aufgenommen am 11.11.2010. Der vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) geförderte Kurs gehört zu drei Leistungsstufen mit insgesamt 645 Stunden, die von den ausländischen Teilnehmern innerhalb eines Jahres absolviert werden können. Deutschlandweit nehmen gegenwärtig 140.000 Menschen an rund 16.000 Intergrationskursen teil. Tausende weitere Personen warten zur Zeit auf eine Teilnahme. Foto: Waltraud Grubitzsch
圖片來源: picture alliance/ZB

 

9月1日起,德國將引入電子簽證,簡稱eAT(elektronischer Aufenthaltenstitel)。這張晶片卡上印用持卡人照片、兩個指紋,此外,晶片還設有密碼,以防止盜用。

對居住在德國的非歐盟居民來說,這張電子簽證卡費用不低:申請費用最高為110歐元。這張卡可以向外國人管理局申請,處理時間大約6周。

自2011年9月引入電子簽證,並不意味著已經簽發的紙質簽證失去效力。事實上,只有在已簽發的簽證到期之後,才必須申請晶片卡。不過,最後的期限是2021年4月30日。擁有永久居留的非歐盟公民,則須每10年更換一次晶片卡。

"elektronischer Aufenthaltstitels" (eAT) Da die Bilder direkt von der Innenministeriums-Pressestelle kommen, dürfte die Rechtefrage kein Problem sein. Montage Vorder- und Rückseite: DW (Nele Jensch)
圖片來源: Bundesministerium des Inneren/DW-Fotomontage

2008年4月18日,歐盟簽署了在所有成員國中引入電子簽證的命令。德國內政部原計劃2011年5月引入晶片卡,不過,由於對晶片技術必須進行進一步的檢驗,引入日期推後了數月。

在申請和領取電子簽證時,申請者必須親自前往外管局。未成年人也是如此。六歲以上兒童必須接受指紋掃描,十歲以上兒童必須親自在申請表上簽名。

德國聯邦移民與難民局表示,存儲照片是為了確定持卡者身份,防止盜用。此外,電子簽證將使歐盟範圍內的簽證形式得到統一。

可用於網上身份證明

與德國去年11月引入的電子身份證類似,電子簽證可以用於網上購物和網上身份證明。比如,可以通過電子簽證,在網上簽署信函發出,而不必去郵局寄信。不過,持卡者必須在16歲以上。這一功能是可選的,而非強制的。不過,持卡者需要一個特製的可與電腦連接的讀卡器以及一個應用軟體。這一軟體有德、英兩種語言。

Auf dem Dokument werden zwei Fingerabdrücke und ein digitales Foto gespeichert: Innenminister de Maizière plant laut einem Zeitungsbericht eine elektronische Aufenthaltskarte für Ausländer. Sie soll für die rund 4,3 Millionen Nicht-EU-Bürger in Deutschland eingeführt werden.+++ Der Fingerabdruck eines ausländischen Fluggastes wird bei der Einreise auf dem John F.-Kennedy-Flughafen in New York gescannt (Archivfoto vom 05.01.2004). USA-Besucher aus Deutschland - wie aus vielen anderen Staaten - müssen ab 30. September bei der Einreise Fingerabdrücke abgeben. Zudem werden Fotos der Einreisenden gemacht. Dies teilte das Ministerium für Heimatschutz am Freitag (02.04.2004) in Washington mit. Bisher unterlagen nur Einreisende mit Visa diesen strikten Sicherheitsbestimmungen. Die neue Regelung wird von der US-Regierung mit dem Fehlen von Pässen mit biometrischen Erkennungsmerkmalen - Daten zur Gesichtserkennung oder Fingerabdrücke - begründet. Foto: Justin Lane dpa
圖片來源: picture alliance/dpa/dpaweb

聯邦移民與難民局強調,晶片卡上的數據在網上對第三方是保密的。不過,如果持卡者還是擔心被盜用,可以關閉晶片卡的網上功能。

 

作者:Anna Appelrath   編譯:苗子

責編:石濤

跳轉至下一欄 瀏覽更多相關内容

瀏覽更多相關内容