1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

中國展開光伏反傾銷調查

2012年7月20日

中國商務部周五表示,將對美韓產多晶矽展開反傾銷調查。多晶矽是生產太陽能產品的原材料。這一事件凸顯主要太陽能製造商之間的緊張關係。

https://p.dw.com/p/15bqY
--FILE-- A Chinese man walks amid solar panels at a solar power facility in Wuhan city, central Chinas Hubei province, March 19, 2010. The focus of solar farm developments is shifting and North America and the Asia-Pacific are set to surpass Europe - the traditional front runner of clean energy adoption - as the areas of fastest-growing solar power installations. According to a Merrill Lynch report, China, India, Japan and South Korea are together projected to have 6,300 megawatts (MW) of solar panel installations by 2012, up almost tenfold from 650 MW last year. China alone is forecast to show 20-fold growth in installations to 4,000 MW, while the US and Canada are projected to see their combined solar panel installations surge eightfold to 4,400 MW from 550 MW.
圖片來源: picture-alliance/Chen liang wh - Imaginechina

(德國之聲中文網)周五,中國商務部在網站上發表兩則聲明,對美產多晶矽展開反傾銷、反補貼調查,對韓產多晶矽進行反傾銷調查。聲明中援引中國太陽能企業提供的證據。這些企業包括保利協鑫、賽維、大全。

此前,中國官員曾警告,如果美國對中國太陽能企業採取懲罰措施,中國就將對美產多晶矽徵收懲罰性關稅。今年年初,美國對中國產太陽能設備徵收兩項新關稅,總稅率為35%,理由是,中國對該工業的不公平扶持以及在美國市場上的非法傾銷。

中國太陽能製造商如尚德、英利,加拿大公司阿特斯對美國的新關稅作出批評,稱成本的提高將威脅行業的增長。

ARCHIV - Das undatierte Archivbild zeigt eine Solaranlage im kalifornischen Cramer Junction. Die US-Regierung hatte grünes Licht für ein riesiges Solarkraftwerk ähnlicher Bauart in der kalifornischen Mojave-Wüste gegeben. Der Erlanger Kraftwerksbauer Solar Millennium, der das Projekt federführend mit Beteiligung des US-Ölkonzerns Chevron entwickelt, hatte angekündigt, bei dem geplanten Großkraftwerk in Kalifornien noch einmal ganz von vorne beginnen zu müssen. Daraufhin ist die Aktie von Solar Millennium am Freitag (19.08.2011) auf Talfahrt gegangen. Das Papier verlor nach der radikalen Kehrtwende des Unternehmens bei dem Prestigeprojekt in den USA fast 60 Prozent. Foto: Solar Millenium AG (zu dpa 0453 am 19.08.2011) +++(c) dpa - Bildfunk+++
美國加州壯觀的太陽能發電廠圖片來源: picture alliance / dpa

如果中國政府對美韓多晶矽的進口採取懲罰措施,那將可能影響到世界最大的生產商--美國Hemlock公司,以及韓國最大生產商OCI。美商休斯電子材料(MEMC)也可能受到波及。

儘管尚未演變成一場貿易戰,中美雙方均在口頭上批評對方的貿易政策。美國說,中國是在針對美國的合理控訴採取報復性措施。中國則表示,白宮只不過是在大選年抨擊中國。

調研公司Jil Asia的分析師福克(Felix Fok)表示,如果中國對多晶矽徵收進口關稅,下游的晶圓生產商將面臨困難。福克認為,中國政府採取相關舉措是因為,一些本土企業已陷入困境,中國太陽能行業已連續一年多虧損。

多年來,西方太陽能公司一直指責中國競爭者獲得大量貸款扶持,因此能夠以更便宜的價格提供產品。

中國太陽能企業佔據世界市場60%以上的份額。中國大型光伏企業在美國的銷售額佔其銷售總額的20%。

美國太陽能安裝業界代表則呼籲,美中兩國均應避免徵收進口關稅,稱任何一方徵收關稅都會導致就業崗位的減少,並削弱太陽能相對於化石能源的競爭力。

A general view taken 11 November 2008 of the 24-Megawatt solar power plant in Sinan, South Jeolla Province, South Korea, during a ceremony marking its completition. The Dongyang Solar Power Plant, the largest in the world, was built with an investment of 200 billion won (US$14.89 million) and has a single-axis tracking system. EPA/STF +++(c) dpa - Report+++
韓國最大的光伏電廠圖片來源: picture-alliance / dpa


來源:路透社  編譯:苗子

責編:石濤