1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

你會接受「Apple Stoer」嗎?

2011年7月22日

即使是英語很好的人,第一眼看"Apple Stoer"這個標誌,也不一定會注意到拼寫上的錯誤,而對母語不是英文的中國人來說,就更容易被"蒙"。近日,昆明市3家山寨版蘋果專賣店在網上曝光,引起很大關注。

https://p.dw.com/p/121j2
In this photo taken Thursday, July 21, 2011, a motorcyclist passes by a shop masquerading as a bona fide Apple store in downtown Kunming in southwest China's Yunnan province. China, long known for producing counterfeit consumer gadgets, software and brand name clothing, has reached a new piracy milestone, fake Apple stores. (Foto:AP/dapd) CHINA OUT
昆明街頭的山寨蘋果店圖片來源: dapd

在中國只有4家蘋果專賣店,2家在北京,2家在上海。昆明突然出現的這3家冒牌蘋果店擁有官方蘋果專賣店的旋轉扶梯、兒童游戲區以及員工產品介紹區,可謂以假亂真。山寨蘋果店內工作人員還穿著招牌式的蘋果藍色工作服,每人配有人名標牌。令人啼笑皆非的是,這些員工都認為自己在為喬布斯工作。

不過,細心的人還是不難發現假蘋果與真蘋果的不同:真正的蘋果專賣店的標示只是一個有"缺口的蘋果",下面沒有"Apple Store"這一行字。而三家仿冒蘋果店中有一家的招牌還寫的"Apple Stoer"。

近日,一位27歲,名為"BirdAbroad"的美國博主在網上發表博文,講述自己在昆明所看到的三家山寨版蘋果店。三天內,她的部落格被點擊近100萬次。

In this photo taken Thursday, July 21, 2011, customers browses products at a shop masquerading as a bona fide Apple store in downtown Kunming in southwest China's Yunnan province. China, long known for producing counterfeit consumer gadgets, software and brand name clothing, has reached a new piracy milestone, fake Apple stores. (Foto:AP/dapd) CHINA OUT
山寨店店內一景圖片來源: dapd

在中國,幾年前可以買到寫有"仝聚德"牌子的烤鴨;在結賬的時候發現買的泡麵是"康帥傅"牌的。而現在出現的"Apple Stoer"不是仿冒某一產品,而是仿冒整個商店,可謂更上一層樓。

本台記者電話採訪了中國的幾位蘋果產品的消費者。

"中國法律不健全。"一位在銀行工作的職員向我們說到,"改個名,弄個相仿的產品就不涉及到侵權。有關部門也很難在這些公司註册之前,制止他們的行為,因為商家註册一個公司,有關部門也不會具體知道他們在賣什麼貨,所以在開始階段沒法進行管理。 "

這位消費者的觀點頗有代表性,即:在中國,相關智慧財產權的法律不夠健全,導致無良商家趁機得逞,謀取利益。

ARCHIV - Das beleuchtete Logo des Elektronik-Herstellers Apple, aufgenommen am 05.12.2007 in Hamburg vor einem «Apple-Store». Apple ist einfach nicht zu bremsen: Explodierende Verkäufe des iPhone-Handys, ein gut eingeschlagener iPad-Computer und eine große Fangemeinde bei den Mac-Rechnern und iPod-Musikspielern haben den kalifornischen Elektronikkonzern zu einem neuerlichen Rekordquartal verholfen. Foto: Fredrik von Erichsen dpa/lnw (zu dpa 0239 vom 19.10.2010) +++(c) dpa - Bildfunk+++
Logo Apple圖片來源: picture alliance/dpa

但也有消費者對此不以為然:"如果此商家已經說明自己銷售的手機是山寨的,完全可蘋果沒有關係,是另一個品牌,那麼有人去買,一個願打一個願挨,未嘗不可。"

在披露昆明蘋果山寨版引起巨大反響後,名為"BirdAbroad"的博主邀請網友們寄給她世界各地仿冒蘋果店的照片,很快她就得到來自哥斯達黎加、加拉加斯、越南等地網友的反應。據此,哥倫比亞、河內等地都有仿冒蘋果店。她說,一些中國人給她寫信,表示對中國有如此多的侵犯智慧財產權的現象感到失望,也有少數人說,蘋果該被仿冒,因為它的產品太貴了,而且反正都是中國製造。

根據加入世貿所作出的承諾,中國必須取締假冒侵權行為。目前,蘋果電腦對昆明發現的山寨蘋果店尚未發表評論。

作者:韓菲/樂然

責編:洪沙