1. Idi na sadržaj
  2. Pređi na glavni meni
  3. Idi na ostale ponude DW

Šta Singapur čini tako uspešnim u borbi portiv korone?

16. mart 2020.

U Singapuru se život odvija normalno uprkos pandemiji. Autoritarna država-grad u istočnoj Aziji preduzela je mere na vreme: uz apele na solidarnost i oštre kazne za kršenje zakona. A pomaže i borbena muzika.

https://p.dw.com/p/3ZWI2
Foto: DW

„Borimo se protiv virusa" naziv je pesme koja ide uz čuvenu melodiju „Sound of Silence" Sajmona & Garfankela. Postoji i korona rep na koji se pleše u školama u Singapuru: „Operite ruke, ne dirajte lice - tako se čistimo od virusa".

Tako zvuče borbene pesme u velikoj zajedničkoj bitki u kojoj se svi mogu osloniti jedni na druge. To je duh Singapura na koji je apelovao premijer Li Hsijen Long: „Svako ima svoj zadatak u ovoj krizi i nikoga nećemo prepustiti samom sebi. Ovo je ujedinjeni Singapur!"

I zvuk kliničkog termometra takođe je deo novog zvuka Singapura - na aerodromu, u podzemnim stanicama, ispred javnih zgrada i tržnih centara.

Maske su oduvek bile deo gradskog pejzaža

U ponedeljak ujutro u Sinapuru sa nešto manje od 6 miliona stanovnika potvrđena je 121 infekcija korona-virusom. Ali ključna stvar je da je gotovo isto toliko pacijenata izlečeno i otpušteno iz bolnica.

Einwohner berichtet aus abgeschotteter Wuhan
Foto: DW/L. Yunzhong

Sve zaražene osobe bile su izolovane u vrlo kratkom roku, kontakti obolelih su identifikovani i stavljeni u karantin pomoću Contact-Tracing-Management sistema razvijenog posle epidemije virusom Sarsa pre 17 godina.

Situacija u Singapuru je pod kontrolom, objašnjava šef vlade, i grad neće biti zatvoren, kao što je to slučaj u Kini, Južnoj Koreji ili Italiji.

Život u ovoj metropoli se odvija normalno. Deca idu u škole i vrtiće, restoranimi i prodavnice su otvorene. Ljudi nose respiratorne maske, ali ih nema više nego obično. Kada neko u Aziji ima prehladu, uvek nosi masku na licu - ne radi sebe, nego da bi zaštitio druge. „Sve drugo bi bio loš signal", rekao je premijer, a Singapurci se toga pridržavaju.

Biti oprezan, ali ne uspaničen - to je moto. Naravno, grad je prazniji nego inače - i zato što dolazi manje posetilaca. Nakon što je ulazak u Singapur zabranjen Kinezima, Južnim Korejcima i Italijanima, od ponoći ta zabrana važi i za Nemce. Nemačka se smatra „zemljom rizika" - i kritikuje kao jedna od onih koje korona-virus previše dugo nisu uzimale dovoljno ozbiljno.

„Svetska zdravstvena organizacija je to nazvala alarmantnim nivoom neaktivnosti. Mi ovde u Singapuru smo Covid-19 od početka shvatili kranje ozbiljno", rekao je premijer Li.

Političari se odrekli jedne plate u korist boraca na prvoj liniji fronta

Kao i svi ministri i svi poslanici, šef države se takođe odrekao jedne mesečne plate u korist heroja na frontu korone: medicinskih sestara, čistačica, taksista… To ne ubija viruse, ali stvara solidarnost. Virus se ovde smatra pretnjom za egizestnciju - društva i ekonomije.

Zbog toga su vlasti reagovale odlučno i uspostavile krizne štabove. Karantin počinje samoizolacijom kod kuće - kao preventivna mera. U bolnicama ima više od 400 izolacionih kreveta.

Kršenja pravila o karantinu se oštro kažnjavaju: Na primer, četvoro stranaca sa dozvolama za rad proterano je iz zemlje zbog kršenja karantina. Odmah su deportovani. Pre ulaska u zemlju su dali lažne podatke o svom boravku.

Ljudi veruju vladi

Naravno, Singapur se ne može uporediti sa drugim zemljama: geografska pozicija ostrva omogućava kontrolu saobraćajnih tokova i lako zatvaranje granica u vanrednim situacijama. Uz to, grad-država nije demokratija u zapadnom smislu. Medije kontroliše vlada - o koroni svi izveštavaju gotovo identično.

Osim toga, Singapurci su neverovatno poslušni prema vlastima. To, naravno, olakšava upravljanje krizama: ljudi veruju svojoj vladi, veruju da rade ispravno i slede njihova uputstva. To je još jedan razlog zbog kojeg je panika strana reč u Singapuru.

dr,ts,ARD

Čitajte nas i preko DW-aplikacije za Android