Посол Польши в ФРГ: Нам не нужны теории заговора
12 апреля 2010 г.Авиакатастрофа под Смоленском, в которой погиб президент Польши Лех Качиньский и ряд других официальных лиц, не приведет к ухудшению отношений между Москвой и Варшавой. В этом уверен посол Польши в ФРГ Марек Правда.
В интервью немецкой радиостанции Deutschlandfunk он напомнил о том, что 7 апреля в Катыни прошли мероприятия памяти жертв расстрела польских офицеров в 1940 году. На траурной церемонии присутствовали главы правительств Польши и России Дональд Туск и Владимир Путин. "Впервые наши премьер-министры дали одинаковую оценку трагедии", - отметил Марек Правда. Это, по его словам, придало отношениям между россиянами и поляками новую эмоциональную окраску.
Deutschlandfunk: Трагедия произошла на российской территории, недалеко от Катыни в тот самый момент, когда контакты между Москвой и Варшавой вроде бы стали налаживаться. Могут ли в результате этой трагедии пострадать российско-польские отношения?
Марек Правда: Наоборот. Я считаю, что авиакатастрофа, произошедшая в субботу, напротив, будет способствовать сближению. Нас разделяла история Катыни, где были убиты польские офицеры. Но 7 апреля мы вместе, включая и наших премьер-министров, участвовали в мероприятиях памяти жертв расстрела. Мы впервые находились там по приглашению российской стороны, и впервые наши премьер-министры дали одинаковую оценку той трагедии. Это придало отношениям между россиянами и поляками новую эмоциональную окраску.
Несчастье, которое случилось после 7 апреля, произошло уже в условиях изменившейся действительности. Поэтому я не думаю, что наши отношения пострадают. Напротив, трагедия стала поводом для того, чтобы продемонстрировать: мы намерены и впредь развивать диалог. Таково общее восприятие этих событий в Польше.
Я внимательно слежу за сообщениями СМИ, за тем, как освещают эту трагедию крупнейшие телеканалы страны, и все, что я слышал и видел, только подтверждает мое мнение. Нам не нужны теории заговора, нам нужна комиссия, которая могла бы быстро и результативно расследовать случившееся. Я думаю, здесь все очень однозначно, и попытки рассматривать эту катастрофу как продолжение истории с Катынью лишены здравого смысла.
Это ужасная трагедия, но в каждой трагедии присутствует и объединительный фактор. В этой связи следует упомянуть и поддержку, которую оказывают нам в нынешней ситуации правительство Германии и немецкое общество. А что касается польско-российских связей, то мы вышли на новый уровень отношений и мы с большим уважением относимся к позиции Москвы.
- Как долго Польша будет отходить от шока, который вызвала эта трагедия?
- Да, отчаяние и потрясение очень велико… Конечно, эмоционально мы еще будем долго отходить от шока… Но государственные институты должны функционировать, несмотря ни на что. Конечно, людей с большим опытом работы заменить очень трудно, но сделать это придется. Такова реальность, с которой невозможно не считаться. Согласно конституции, исполняющим обязанности президента стал сейчас маршал сейма Коморовский, и до конца июня надо будет провести досрочные выборы главы государства.
- Трагедия заставила польских политиков позабыть про свои разногласия. Удастся ли сохранить это перемирие до тех пор, пока не будут проведены связанные с трагедией кадровые перестановки?
- Я полагаю, что людям, под впечатлением этой катастрофы, будет легче отделять зерна от плевел, важное от неважного. В политической полемике появился новый аспект, который нельзя будет не учитывать. И я думаю, все это повлияет на предвыборную борьбу, ожидающую нас в предстоящие два месяца. Случившееся сильно изменит политическую жизнь в Польше.
Беседовала Сильвия Энгельс / Вячеслав Юрин
Редактор: Андрей Кобяков