1. Przejdź do treści
  2. Przejdź do głównego menu
  3. Przejdź do dalszych stron DW

Nobel dla szwedzkiego poety

6 października 2011

W Sztokholmie Królewska Akademia podała nazwisko tegorocznego laureata nagrody Nobla w dziedzinie literatury. Jest nim szwedzki poeta, pisarz i tłumacz Tomas Transtroemer

https://p.dw.com/p/12n5e
Tomas TranströmerZdjęcie: dapd

Pomimo, że nazwisko to nie jest znane powszechnie, w międzynarodowym gronie literackich krytyków 80-letni Tomas Transtroemer cieszy się dużym uznaniem.

Wywodzi się on ze sztokholmskiej rodziny dziennikarzy, w latach 50. studiował w rodzinnym mieście psychologię, literaturę i religioznawstwo. I jednocześnie pisał.

Tomy jego poezji przełożono na prawie 50 języków, lecz dorobek ten nie jest zbyt obszerny: niespełna sto utworów, lecz jak podkreślono w uzasadnieniu przyznania nagrody: o wyjątkowej jakości.

Tomas Tranströmer NO FLASH
Tomas Tranströmer mieszka od urodzenia w SztokholmieZdjęcie: dapd

"Wspomnienia widzą mnie"

Tomas Transtroemer jest z wykształcenia psychologiem i pracy w tym zawodzie oddawał się do roku 1990, do momentu, gdy nie dotknął go ciężki udar mózgu. Jego debiut literacki przypadł na rok 1954. W tym czasie pracował on jako psycholog w zakładzie karnym dla młodocianych. Później roztaczał psychologiczną opiekę nad ludźmi szukającymi pracy.

Tomas Tranströmer
Tomas Tranströmer nieznany jest szerszej publiczności, lecz uznawany przez krytyków literackichZdjęcie: picture-alliance/dpa

Pokolenie rewolty 68. roku odwróciło się od Transtroemera, ponieważ uznano jego pogodną, mało zaczepną poezję jako nieistotną w dyskusjach toczących się w społeczeństwie. Sam autor wyjaśniał, że jego twórczość nie transportuje żadnej ideologii, tylko jest wyrazem jego wizji.

Od udaru mózgu Tomas Transtroemer mieszka wraz z żoną Moniką Bladh w Sztokholmie, z dala od zgiełku. Pomimo, że udar mózgu spowodował częściowy paraliż i czasowy dotknął także ośrodek mowy, we współpracy z żoną w roku 1993 opublikował autobiograficzną książkę "Wspomnienia widzą mnie", wydaną po niemiecku w Hanser-Verlag w 1999 roku. Na niemieckim rynku księgarskim jest także kilka tomików jego poezji.

dpa / Małgorzata Matzke

red.odp.: