Pjesništvom protiv demencije i starosti
21. travnja 2010Poetry Slam u svijetu postoji već više od dvadeset godina. Prvo natjecanje u slobodnom pjesništvu odnosno, recitiranju vlastitih stihova od strane takozvanih „običnih ljudi“, bilo je u SAD-u , u Chicagu 1986. godine. U Njemačkoj Poetry Slam u posljednje dvije godine dobiva na sve više popularnosti. Jedan od najpoznatijih ovdašnjih pjesnika ove vrste je Wolf Hogekamp koji u međuvremenu organizira i vodi i seminare i radionice na ovu temu. Mjesta zbivanja njegovih najnovijih Poetry Slam projekta su starački domovi i škole.
U starosti se najbolje (i jedino) pamte stihovi u rimi
Zajednička prostorija dnevnog boravka u jednom staračkom domu u Berlinu. Petneastak starijih mušakaraca i žena sjede poredani u krug - pjevaju, plješću i glasno recitiraju. Mnoge od njih već je odavno izdalo pamćenje, sposobnost koncentracije, mogućnost takozvanog zdravog, normalnog razmišljanja. I jedino čega se još bez ikakvih problema mogu prisjetiti u svakom trenutku su pjesme i poezija. To je očito znao i Wolf Hogenkamp, jedan od veterana takozvanog Poetry Slam pjesništva na čiji poziv su se starci i starice i okupili.
"To nije ništa čudno. Sve što se rimuje se lakše i dugo pamti. Razlog je u tome da rima zahtijeva aktivnost sasvim drugog dijela mozga od onog kojeg koristimo za svakodnevni govor", kaže Hogenkamp i dodaje da je riječ o tek probnom projektu. "Čvrsto sam uvjeren da je ovo tek početak i da pravi posao tek započinje; primjerice, da radimo projekte istovremeno i na školama i u staračkim domovima i da s učenicima posjećujemo domove za starije osobe. Na taj način bi različite generacije mogle zajednički raditi na nekoj pjesmi, zajedno recitirati ili što već. Poezija je očito neka vrsta mosta između sasvim mladih i onih sasvim starih generacija", objašnjava Hogenkamp.
Recitirati se smiju samo vlastiti stihovi
Kako bi doista povezao različite generacije, Wolf Hogenkamp Poetry Slam radionice ne organizira samo u domovima za starije, oboljele od demencije i Alzheimerove bolesti već i u školama. "I sami učitelji su jako zainteresirani. Pitaju na koji način mogu svoje učenike oduševiti za Poetry Slam. Najjednostavnije bi bilo tako da sami pjesnici dođu u neki razred i pokažu što rade i o čemu je rijeć. No to nije uvijek moguće. Stoga, najbolje bi bilo da odu na neki pjesnički natječaj i na licu mjesta vide o čemu se radi", kaže Wolf Hogenkamp.
A jedno ovakvo večer poezije može se doživjeti i u Berlin Kreuzbergu. U jednoj dvorani za svečanosti okuplja se oko 300 osoba - što gledatelja, što samih natjecatelja; mladih i starijih, muškaraca i žena.Prije nego program započne, Wolf Hogenkamp kratko objašnjava pravila - svaki sudionik na pozornici smije provesti svega pet minuta i recitirati isključivo vlastite tekstove, korištenje glazbenih instrumenata nije dozvoljeno.
Ubrzo nakon toga, na pozornicu dolazi prva natjecateljka - slammerica Bea: "Želim biti Ja. Jednostavno Ja. Onakva kakva jesam, jednostavno ona prava u realnom vremenu. Želim ostati. Sasvim blizu sebe. Priznajem, iskušenje je veliko. Otvaram svoje srce i pustit ću ga stigne do tebe", glase stihovi ove mlade žene.
"Neobično, dragocjeno i veoma lijepo"
Od komedije preko misaonih eseja, pa sve do rap-a i poezije u rimi - na ovakvim se večerima može čuti doista svašta. U publici je tišina, svi koncentrirano i s velikim zanimanjem prate riječi koje dolaze s pozornice. Na kraju, pobjednika Poetry Slam večeri nagrađuju velikim pljeskom. "Ovo je stvarno nešto sasvim drugačije; njemačka kultura i tekstovi na moderan način u izvedbi sasvim mladih ljudi. Usprkos neobičnosti sve je nekako literarno i dragocjeno, ovo je neki sasvim drugi smjer i to je ono što je po mom mišljenju jako lijepo", oduševljeno komentira jedna posjetiteljica.
I Wolf Hogenkamp je izuzetno zadovoljan ovom večeri. Do slijedećeg Poetry Slam natječaja, za mjesec dana, raditi će u staračkom domu – svakodnevno hrabriti one najstarije na recitaciju starih i sklapanje novih stihova.
"A lijepo bi bilo", zaključuje Hogenkamp, "kada bi jednom u budućnosti, na planiranom zajedničkom projektu - oni najmlađi u stihove pretočili životne priče starih."
Autorica: Svenja Pelzel/ Ž. Telišman
Odg.urednica: Marijana Ljubičić