1. Ir al contenido
  2. Ir al menú principal
  3. Ir a más sitios de DW

Erdmöbel, pop alemán

16 de noviembre de 2010

Erdmöbel significa ataúd, pero es una palabra muy regional. Singular como su nombre son los textos de este grupo, que han conquistado el corazón de muchos fanáticos y buenos comentarios de los críticos.

https://p.dw.com/p/QAIv
El álbum Krokus, de Erdmöbel.Imagen: Content Re (Edel)

El nombre de por sí ya es un tanto inusual: Erdmöbel, mueble de tierra, una palabra de uso regional para Sarg, ataúd. Su álbum se llama Krokus, crocos, no rosa, ni tulipán, tampoco clavel.

Es que de la misma manera que el crocos o flor de azafrán trae al final del invierno un poco de vida a lo gris de esos meses, los textos de las canciones de este grupo tienen colorido.

El primero de sus álbumes salió hace 14 años, pero algunos de los integrantes del grupo se conocen más tiempo y hacían antes de Erdmöbel música juntos. Sin embargo, han tenido que esperar a Krokus para lograr el sueño de todos: las revistas culturales alemanas lo han entronizado como “el mejor álbum de pop en habla alemana desde hace mucho tiempo”.

Y a quien le toque escuchar esta crítica se le aconseja mantener los pies en la tierra.

Erdmöbel Band Pressebild
Erdmöbel se fundó en Münster, ahora todos los integrantes viven en Colonia.Imagen: Matthias Sandmann

Listos para grandes cosas

Ekki Maas, bajista, que produce y arregla la música del grupo desde el comienzo, fue el primer sorprendido por el eco del álbum en la prensa. “Lentamente vamos aceptando que esta producción es algo especial. Al principio no era así, aunque sí teníamos la sensación de que nos salió sin mucha dificultad. Quizá se trate de una obra de madurez, que teníamos que soltar”.

Éste es el octavo álbum de Erdmöbel y los integrantes se conocen bien; el trabajo en busca de la mejor versión de una canción marcha sobre ruedas aceitadas. Markus Berges, cantante y compositor del grupo, está seguro de que la comunicación entre ellos no marcha siempre a nivel verbal.

“Si en una canción hay un piano y digo: ese teclado me es demasiado blues, puede que no sea blues, pero los otros saben lo que quiero decir; dos semanas después el piano toca otra cosa, y todo marcha”.

La melancolía del jabón de perejil

Los de Erdmöbel pueden darse el lujo de producir con tiempo, hasta que los cuatro estén satisfechos. Tienen un estudio propio y todos son maestros, lo que en Alemania significa un trabajo seguro y bien pagado; no dependen de los ingresos de la música. Markus Berges, Ekki Maas, Wolfgang Proppe y Christian Wübben son un equipo que funciona.

Cuando se trata de dar conciertos, Henning Beckmann los acompaña en el trombón; las líneas de los instrumentos de viento son el sello de identificación de Erdmöbel.

La gira por Alemania para presentar el último disco parece ser divertida: en Dresde visitan el Hygienemuseum, el museo de la Higiene, pues tiene que ver mucho con la canción “Austellung über das Glück”, Exposición sobre la felicidad; el público participa llevando el ritmo con cajas de fósforos y los de Renania del Norte-Westfalia se alegran de que su región aparezca en un texto. Para cada integrante, las composiciones tienen diferente cantidad de humor o tristeza, pues cada quien percibe otra cosa bajo “jabón de perejil” o “cubierta de silos”.

Acertijos emocionales en vez de palabras vacías

A pesar de que el sonido de Erdmöbel tiene ecos de bossa nova, sus textos están llenos de emociones y bastante melancolía; no obstante, al grupo le es importante no caer en el kitsch. Los textos en alemán y las melodías suaves que han sido éxitos han tendido desde siempre a lo patético. Erdmöbel quiere probar que se decir cosas diferentes y sin embargo sonar bien.

Los textos de Markus Berges son más bien poesías o acertijos acerca de la vida, para los cuales no es necesario encontrar una solución. Su música no es para los que aman las palabras llanas. Son para quien las escucha y, sin entenderlas, las percibe como un impulso positivo.

Ekki Maas, que cantaba antes en inglés, explica: “Cuando se trata de un texto en inglés, uno percibe ciertas palabras, no todo el texto, e igual se generan ciertas emociones. Con nuestros textos funciona igual”.

En Krokus, el grupo juega con una cierta estética de los años 1960 y no sólo en el plano musical, sino ya desde la presentación del disco: fotografía en blanco y negro, clásica, sin mucho adorno, desde el foco de una cámara manual de tiempos ya remotos.

En los textos y en sus títulos se encuentra todo lo que sigue siendo actual: el amor número 77, el trabajo, la crisis, la suerte, los crocos y “la vida es bella”.

Autora: Renate Heilmeier /Mirra Banchón
Editor: Enrique López