1. Ir al contenido
  2. Ir al menú principal
  3. Ir a más sitios de DW

Editoriales alemanas descuidan la literatura latinoamericana

18 de marzo de 2010

Esta es la queja del catedrático chileno Alfonso de Toro, durante la Feria del Libro de Leipzig. "Ya no están tan interesados en ella como en los años 60 y 70", dice de Toro.

https://p.dw.com/p/MWGA
Cien años de soledad, de García Márquez.Imagen: Kiepenheuer & Witsch

"La situación no es demasiado alentadora", agregó además el profesor en entrevista con dpa del Toro, Catedrático titular de Filología Románica en los campos de la semiótica, teoría literaria y teatro en la Universidad de Leipzig, en el este de Alemania.

En su opinión, las editoriales alemanas sólo quieren obras que no sean ni demasiado largas, ni muy complicadas. "Si los editores no basan su decisión en la calidad, sino en el número de páginas y en su complejidad, me pregunto: ¿cómo se puede salir de este callejón?", dijo al comienzo de la muestra literaria, que fue inaugurada en la noche del miércoles y se extenderá hasta este domingo 21 de marzo.

Latinoamérica representada por diez países

En ella, presentan sus novedades literarias alrededor de 2.000 editoriales de 39 países. Latinoamérica está representada por diez países, que han organizado numerosas lecturas, talleres y exposiciones, no sólo en el recinto ferial, sino en toda la ciudad, que ya en el siglo XV era punto de encuentro de editores, impresores y comerciantes libreros.

Lesen in der Hängematte
Leer en hamaca... Menos practicado en América Latina de lo que se cree.Imagen: picture-alliance/ KPA

"Ahora, por la globalización, estamos bajo una presión comercial continua", lamentó el chileno, director y fundador del "Centro de Investigación Iberoamericana" en el Instituto de Filología y Literatura románicas dentro de la Universidad de Leipzig.

"Cien años de soledad" hoy ¿no publicable en Alemania?

Por ese motivo, hoy en día obras como las de Gabriel García Márquez no tendrían oportunidad de publicación. "Son demasiado complejas, demasiado experimentales, demasiado referidas a Latinoamérica, muy largas", opinó. "Eso era algo muy alabado antes, pero ahora hay otra política editorial".

Del Toro manifestó así su pesar por el tipo de "literatura light" que Latinoamérica está exportando al mundo. "No quiero dar nombres, pero Alemania, por ejemplo, está trayendo autores que según mi experiencia, no son de los mejores".

Se pierden de obras maravillosas

En su opinión, es necesario diseñar programas que apoyen a los autores que hacen cosas nuevas, pero no como "ayuda al desarrollo" para traer "cosas exóticas del Tercer Mundo". Las editoriales tienen que darse cuenta de que perderán obras valiosas si no actúan con celeridad, dijo.

La selección de los libros han de hacerla a su parecer, no sólo agentes editoriales, sino sobre todo expertos. "Pero soy muy escéptico y pesimista. No creo que cambie nada porque el que domina es el mercado. Y domina de una manera brutal", culminó.

Dpa

Editor: José Ospina-Valencia